Російсько-польська розмовник

Відео: Польські фрази на кожен день

«Привітання»
Фраза російськоюПерекладвимова
Добрий день (ранок)Dzien dobryджень добрі
Добрий вечір, нічDobry wieczyrдобрі Вечур
ВітаюWitamбітам
Привіт (для друзів)CzescЧещч
Як ся маєш?Jak sie masz?Як ще маш?
До побаченняDo widzeniaдо відзеня
ПрощайZegnajЖегнай
БувайNa razieна ражі
Всього найкращогоWszystkiego dobregoвшистко добрего
Щасливої дорогиSzcze, srsquo-liwej podro`zyщченc`лuвей подружитися
«Стандартні фрази»
Фраза російськоюПерекладвимова
Тактактак
немаєNieЧи не
Так будь ласкаТак, proszeтак прошу
звичайноOwszemовшем
Не можна (цього робити)Niewolnoмимоволі
Не знаюNie wiemЧи не вем
Не розуміюNie rozumiemЧи не Розумем
Вибачте, я не розумію по-польськиPrzepraszam, nie rozumiem po polskuПшепрашам, що не Розумем по польску
Будь ласка (у відповідь на вибачте)Proszeпроше
ДякуємоDziekuje, dziekiДженкуе, дженькі
Щиро ДякуюDziekuje bardzoДженкуе бардзо
Будь ласка (у відповідь на спасибі)Prosze bardzoпроше бардзо
Немає за щоNie ma za зіЧи не ма за цо
Що це?Co to jest?Цо то їсть
Це ...To jest ...Тобто
ВибачтеPrzepraszamпшепрашам
Заходьте будь ласкаProsze wejscпроше вейщч
Що там знаходиться?Co tam jest?Цо там їсть?
Винний льохWiniarniaвінярня
Де?Gdzie?Гдзе?
Коли?Kiedy?Кеди?
Як називається це вулиця?Jak sie nazywa ta ulica?Як ще називаючи та вулиця?
Де знаходиться готель Н, музей МGdzie jest hotel N, muzeum M?Гдзе їсть Хотел Н, музеум М?
Де знаходиться обмінний пункт?Gdzie jest kantor?Гдзе їсть кантор?
Де тут найближчий банкомат?Gdzie jest najblizszy bankomat?Гдзе їсть найбліжші банкомат?
Обережно!Ostrozrsquo-nie!обережними
Вибачте, не розчув? (Коротка розмовна форма)Prosze?проше
Ви помилилисяPan / Pani sie pomylil (-la)Пан (Пані) ще помив (-ла)
Ім`я прізвищеImie, nazwiskoІМЕ, назвиску
Я приїхав (-а) до Кракова на 4 дніPrzyjechalem (-lam) do Krakowa na 4 dniПшіехалем (-ам) до Кракова на чтери дні
Я російська (-а), з РосіїJestem Rosjaninem (Rosjanka), z RosjiЄстем росьянінем (-кою), з Росьі
Я з МосквиJestem z MoskwyЄстем з Москви
Я студент, інженерJestem studentem, inzynieremЄстем студенем, іжінерем
Мене звати МиколаMam na imie NikolajМам на име Микола
Я працюю журналістомPracuje jako dziennikarzПрацуе яко дженікаж
У мене є чек на 1000 зл. Чи зможу я обміняти його тут на кордоні?Mam czek nа тисячі zlrsquo-. Czy moge, go zrealizowacrsquo- tu na granicy?мам чек на тищёнц злотих чи моге го зреалізоваць ту на межі?
Дайте, будь ласка, 900 зл. банкнотами, а решта дрібними.Prosze, про 900 zl `w banknotacha reszte, w bilonie
Які купюри ви бажаєте, великі чи дрібні?Czy woli pan (i) duz`e banknoty, czy drobne?чи волі пан (і) дуже банкноти чи дробне?
Я хочу обміняти 100 рублів на польські гроші.Chcialrsquo-bym wymienicrsquo- 100 rubli na polskie pienia, dzeхчялбим вименічь сто рублі на польське пенёндзе
У віконці № 5Przy okienku nr (numer) 5пши окенку нумер пеньчь
Де знаходиться бюро обміну грошей?Gdzie tu jest biuro wymiany?гдже ту їсть бюро вим`я?
У мене з собою тисяча злотих і двісті рублівMam przy sobie 1000 zl `(zlrsquo-otych) i 200 rb (rubli)мам пши собе тищёнц злотих і двещче рублі
Це велика сумаТе duzrsquo-a sumaто дюжа сума
У мене мало грошейMam malrsquo-o pienie, dzyмам мало пеньондзи
В мене є грошіMam pienia, dzeмам пенёндзе
У мене немає грошейNie mam pienie, dzyНЕ мам пеньондзи
Чи є у вас гроші?Сzу mа pan (i) pienia, dze?чи ма пан (і) пенёндзе?
монетиmonetyмонети
банкнотиbanknotyбанкноти
злоті, грошіzl`otegrosze
злотий = 100 грошейzl`oty = 100 groszomзлоти Рувна щеrdquo- ста грошам
польська валютаWaluta polskaвалюта польска
Пред`явіть, будь ласка, ваш паспортProsze, okazacrsquo- paszportпроше покозачилась пашпорт
Розпишіться, ось тутProsze, tu podpisacrsquo-проше ту потпісачь
Скільки вам років?lie pan (i) ma lat?мулі пан (і) ма лят?
Скільки тобі років?lie masz lat?мулі маш лят?
Мені виповнилося 18 роківSkonrsquo-czylrsquo-em (-am) osiemnasrsquo-cie latскон`чилем (-ам) ощемнащче лят
Мені 20 роківМаm dwadziesrsquo-cia latмам дваджещьчя лят
Незабаром мені виповниться 23 рокиWkro`tce bede mialrsquo- (a) dwadziesrsquo-cia trzy lataфкрутце бенде м`яв (а) дваджещчя чші Лята
малолітнійmalrsquo-oletnl (-a)Малолітні (-я)
молодий (-а), молодістьmlrsquo-ody (-a), mlrsquo-odosrsquo-crsquo-Млади (-а) млодощчі
повнолітнійpelrsquo-noletni (-а)пелнолетні
Хто це?Kto to jest?Хто то їсть?
Це ...To jest ...Тобто
дочкаcorsquo-rkaцурки
дідусьdziadekdziadek
дитинаdzieckodziecko
дівчинкаdziewczynkaджефчінка
племінникkuzynкузин
матірmatkaматка
батькоojciecойчец
батькиrodziceроджіце
шуринszwagierшвагер
синsynсин
дружинаzrsquo-onaжона
невісткаbratowaбратова
невісткаsynowaсини
братbratбрат
хлопчикchlrsquo-opiecхлопець
Де я можу знайти...Gdzie moge znalezc ...Гдзе моге зналещч ...
лікарняSzpitalшпиталь
ресторанRestauracjaрестаурацья
поліклінікаPrzychodnia Lekarskaпшіходня Лікарське
споживчий кооперативPSS (Powszechna Spoldzielnia Spozrsquo-ywcorsquo-w)пе-ес-ес (пофшехна спулдзельня спожіфцуф)
Швидка допомогаPogotowie ratunkoweпоготовіть ратункове
ХімчисткаPralnia chemicznaпральня хемічна
морозивоLodyлёди
пивоPiwoпиво
бензоколонкаStacja benzynowaстації бензинова
Чи є у вас сірники?Czy ma pan (i) zapal`ki?чши ма пан (і) запалкі?
Чи не хочете цигарку?Czy pozwoli pan (i) papierosa?чши дозво пан (і) папероса?
Спасибі, я не курюDziekuje, nie paleДженкуе, що не Пале
Де ми зустрінемося?Gdzie sie, spotkamy?гдже ще "спотками?
Я хочу піти куди-небудь потанцюватиChce, gdzies `po`js`c` potan`czyc `хце гджещ пуйщчь потаньчічь
Дозвольте запросити вас (на танець)?Czy pani pozwoli?чши пані дозво?
Із задоволеннямZ przyjemnos`ciaз пшіемнощчё
Ви танцюєте прекрасноTan`czy pan (i) wspanialeтаньчи пан (і) вcпаняле
Коли ви їдете?Kiedy pan (i) wyjezrsquo-dzrsquo-a?кеди пан (і) виежджа
Я їду завтраWyjezrsquo-dzrsquo-am jutroвиежджами ютро
Яка ваша адреса?Jaki jest pana (l) adres?яки їсть пана (і) адрес
Ось моя адресаOto morsquo-j adresвід муй адрес
«Вокзал»
Фраза російськоюПерекладвимова
На вокзаліNa dworcuна палацу
Дайте, будь ласка, два квитки в вагон другого класу в Варшаву.Prosze, dwa bilety drugiej klasy do Warszawy.проше два квитки, інші кляси до варшави
Дайте, будь ласка квиток в спальний, вагон до Варшави на 5 травня.Prosze, про bilet sypialny do Warszawy na dzienrsquo- 5 maja.прощеrdquo- про квиток сипяльни до варшави на дзень пёнти травня
В якому класі?ktorsquo-ra klasa?ктуроrdquo- Кляса "
Дайте, будь ласка, квиток у вагон першого класу на швидкий (пасажирський) поїзд в ..., який від спрямовується в 0:05.Prosze, про bilet pierwszej klasy nа pocia, g pospieszny (osobowy) do ... ktory odjezdza про godzinie 0:05.проше про квиток перфшей кляси на поцёнк передчасні (Особова) до hellip- ктура од`ежджа про Годжін Зеро Пенчо
Як пройти в квиткову касу?Gdzie tu jest kasa biletowa?гдже ту їсть каса білетова
Квиткова касаKasa biletowaкаса білетова
Коли йде наступний поїзд?Kiedy jest naste, pny pocia, g?кеди їсть настемпни почёнк
Наступний поїзд відправляється через дві години.Naste, pny pocia, g odjezdza za dwie godziny.настемпни почёнк од`ежджа за дві Годжін
РозкладRozklad jazdyросклад язди
електрички- pocia, gi elektryczneпочёнгі електричне
приміські поїзди- pocia, gi podmiejskieпочёнгі подмейске
Скільки часу йде поїзд до ...?Jak dlrsquo-ugo jedzie sie, do ...як Длугим едже щеrdquo- доhellip-
прибуває в hellip-годинPrzyjezrsquo-dzrsquo-a o godzynieпшіежджа про Годжін
Чи можете ви покликати таксі?Czy moze pan (i) przywolac taksorsquo-wke?чші може пан (і) пшіволачь таксуфке
Поїдемо на таксіPojedziemy taksorsquo-wkaпоеджеми таксувко
вокзалиDworceдворце
Варшава ЦентральнаWarszawa Centralnaваршава центральна
Варшава ГданськаWarszawa Gdanrsquo-skaВаршава Ґданськ
Житель!Numerowy! Bagazrsquo-owy!Нумерова багажови
Віднесіть, будь ласка, мої речі до поїзда на Будапешт.Prosze, zaniesrsquo-crsquo- morsquo-j bagazrsquo- na pocia, g do Budapesztuпроше нанещчь муй багаж на почёнк до будапешту
Який у вас вагон?Jaki wagon pan (i) ma?яки вагон пан (і) ма
Чи прибув уже поїзд на платформу?Czy pocia, g juz wjechalrsquo- na peron?чи почёнк Юш в`їхав на перон
Ваш вагон знаходиться в кінці (на початку) поїзда.Panrsquo-ski wagon jest na konrsquo-cu (pocza, tku) pociagu.паньскі вагон їсть на коньца (почёнтку) почёнгу
Де знаходиться зал очікування?Gdzie jest poczekalnia?гдже їсть почекальня
Скільки часу ос талось до отправле ня поїзда?lie czasu mamy jeszcze do odjazdu?мулі годині мами еще до од`язду
Де тут туалети?Gdzie tu sa, toalety?гдже ту зі "тоалети
Туалетний папірPapier higienicznyпапер хігіенічни
Чи можна тут умити руки?Czy mozrsquo-na tu umycrsquo- re, ce?чши можна ту умичь ренце
Дайте, будь ласка, рушник.Poprosze, про re, cznik.попроше про ренчнік
У мене один чемодан (дві валізи) і цей згорток.Mam jedna walizke (dwie walizki) i te, paczkeмам едно "валіске (дві валіскі) і ТЕ пачке
Ходімо в камеру зберігання!Chodzrsquo-my do przechowaini bagazrsquo-u!ходжіми до пшеховальні багажу
Дайте, будь ласка, квитанцію.Poprosze, про kwit.попроше про кфіт
Я хочу отримати свій багажChcialrsquo-bym odebracrsquo- sworsquo-j bagazrsquo-.хчялбим одебрачь сфуй багаш
Де беруть багаж?Gdzie nadaje sie, bagazrsquo-?гдже Надал щеrdquo- багаш
У мене тільки одне місце (багажу).Mam tylko jedna, walizke, (pakunek).мам тилько едноrdquo-валізке "пакунек
Ця валіза здамо в багаж.Ті, walizke, oddamy na bagaz `.ті "валізкеrdquo- оддами на багаш
Мій багаж складається з 3-х місць.Morsquo-j bagazrsquo- sklrsquo-ada sie, z trzech pakunkorsquo-w.муй багаж складу ще "з чшех пакункув
Яка оплата?lie wynosi oplrsquo-ata?мулі винощі оплата
З вас ... зл.Plrsquo-aci pan (i) ... zlrsquo-.плачі пан (і) hellip- злотих
Увага! Швидкий поїзд hellip- (пасажирський) відправляється з hellip- платформиUwaga! Pocia, g pospieszny (osobowy) odjezrsquo-dzrsquo-a z toru hellip-увага почёнк передчасні (Особова) од`ежджа з торуhellip-
Прошу займати місця!Prosze wsiadacrsquo-!прошеrdquo- фщядачь
Чи є вільні місця?Czy sa, jeszcze wolne miejsca?чши зі "ещче вільна Мєйсце
Всі зайняті.Wszystkie sa, zajete.фшістке зі "заенте
Є ще одне свобод ве місце.Jest jeszcze jedno wolne miejsce.їсть ещче едно вольне
Займіть, будь ласка, для мене це місце, я зараз прийду.Prosze, zarezerwowacrsquo- dla mnie to miejsce. Zaraz wracam.проше "зарезервовачь для мене то мейсце зараз врацма
Чи можу я поставити свій чемодан наверх?Czy moge, postawicrsquo- swoja, walizke, na gorsquo-re ,?чші могеrdquo- поставічь своє "валіске на гуре"
Дозвольте закурити?Pozwoli pan (i), zrsquo-e zapale ,?дозво пан (і) ШЕ запале
Коли ми будемо в ...?Kiedy bedziemy w ...?кеди бенджеми в hellip-
Уже недалеко.Juzrsquo- niedaleko.Юш недалеко
Kaкая це станція?З to za stacja?цо то за стація
Де ми знаходимося)?Gdzie jestesrsquo-my?гдже естешми
Скільки ми будемо стояти?Jak dlrsquo-ugo stoimy?як Длугим стоїмо
Тільки одну хвилину.Tylko 1 minute ,.тилько едно "мінуте
Ви далеко їдете?Czy daleko pan (i) jedzie?чши далеко пан (і) едже
Де ви виходите?Gdzie pan (i) wysiada?гдже пан (і) вищяда
Я їду вhellip-Jade, do ...ядеrdquo- до hellip-
Я виходжу в hellip-Wysiadam w ...вищядам в
Я виходжу на наступній зупинці.Wysiadam na nastepnej stacji.вищядам на насте "пней станції
Далеко ще до ...?Czy daleko jeszcze do ...?чши далеко есче до hellip-
Ще три станції.Jeszcze trzy stacje.есче чші стації
Де знаходиться вагон-ресторан?Gdzie znajduje sie, wagon restauracyjny?гдже знайдуе щеrdquo- вагон рестаурацийни
Я хочу пройти в вагон-ресторан. Чи можете ви доглянути за моїми вешамі?Chcialrsquo-bym porsquo-jsrsquo-crsquo- do wagonu restauracyjnego Czy mozrsquo-e pan (i) przypilnowacrsquo- moich bagazrsquo-y?хчялбим пуйщчь до вагону рестаурацийнего чши може пан (і) пшіпільновачь моїх багажу
Вагон-ресторан попереду, ззаду.Wagon restauracyjny jest za (przed) nami.вагон рестаурацийни. їсть за (пшед) нами
Перевірка квитків.Prosze, bilety do kontroli.прощеrdquo- квитки до контролі
Я хочу доплатити за спальне місце.Chce, zaplrsquo-acicrsquo- rorsquo-zrsquo-nice do sypialnego.хце заплачічь ружніце до сипяльнего
Дякую за компанію.Dzie, kuje, za mile towarzystwo.джerdquo-кye за Міле тоеажістфо
Бажаю вам щасливої дороги.Zrsquo-ycze, panu (i) szcze, srsquo-liwej drogi.жіче пану (-і) сченстлівей дроги
На кордоніNa granicyна межі
О котрій годині ми будемо на польсько-російському кордоні?O ktorsquo-rej godzinie be, dziemy na granicy polsko-rosyjskej?про ктурей Годжін бенджеми на польсько-росийскей кордону
Ми приїхали на прикордонну станцію.Przyjechalisrsquo-my na stacje, graniczna ,.пшіехаліщми на стації гранично "
Треба заповнити декларацію.Prosze, wypelrsquo-nicrsquo- deklaracje ,.проще "випелнічь деклярац`е"
Через півгодини ми будемо на кордоні.Za porsquo-lrsquo- godziny be, dziemy na granicy.за пул Годжін бенджеми на межі
Перевірка паспортів.Kontrola paszportowa.контролю пошпортова
Митний огляд.Kontrola celnaконторль цельна
Прошу ваш паспорт.Prosze, про panrsquo-ski paszport.простіше про паньскі пашпорт
Прошу здати паспорти для оформлення (перевірки).Prosze oddacrsquo- paszporty do kontroli.простіше оддачь пашпорт до контролі
Приготуйте ваш багаж для митниць ного огляду.Prosze, przygotowacrsquo- bagazrsquo-e do kontroli celnej.прощеrdquo- пшіготовачь багажі дo контролі цельней
Це чий Модан?Do kogo nalezrsquo-y ta walizka?дo кого належить та валізка
Де ваш багаж?Ktorsquo-ry jest panrsquo-ski bagazrsquo-?ктура їсть паньскі багаш
Що у вас тут?З pan (i) tam ma?цо пан (і) там ма
Прошу відкрити валізу.Prosze, otworzycrsquo- walizkersquo-простіше отфожічь валіске
Чи будуть у вас речі, які підлягають обкладанню митом?Czy mа pan (i) cosrsquo- do zadeklarowania (oclenia)?чи ма пан (і) цош до задеклярованя (оцленя)
У мене тільки речі точного користування.Mam tylko rzeczy do uzrsquo-ytku osobistego.мам тилько жечи дo ужётку особістего
У мене є кілька подарунків і сувенірів.Маm kilka prezentorsquo-w i pamia, tek.мам кілька презентуф і памёнтек
На вивезення цього потрібна ліцензія.Na wyworsquo-z tego potrzebne jest zezwolenie.на вивус тего потшебне їсть зезволене
Чи є у вас цигарки і алкоголь?Czy ma pan (i) papierosy i alkohol.чши ма пан (і) папероси і алкохол
У мене є кілька коробок цигарок.Tak, mam kilka pudelrsquo-ek papierosorsquo-w.так мам кілька пуделек перосуф
Чи є у вас що-небудь?Czy ma pan (i) cosrsquo- jeszcie?чші ма пан (і) цош ещче
За цей апарат ви повинні сплатити мито.Za ten aparat musi pan (i) uisrsquo-cicrsquo- opiate, celna ,.за тен апарат мущі пан (і) уісьчічь оплате цельно "
Яку мито я повинен сплатити?lie wynosi oplrsquo-ata?мулі винощі, оплата
Це ми повинні затримати. А це прещено вивозити за кордон.Те musimy panu (i) zatrzymас `. Tego nie wolno wywozicrsquo- za granice ,.то мущіми. пану (і) зачшімачь тего не вільно вивожічь за граніце
Чи є у вас з собою будь-які гроші?Czy mа pan (i) jakiesrsquo- pienia, dze przy sobie?чи ма пан (і) Якеш пенёндзе пши собе
Де можна купити квитки на літак?Gdzie mozrsquo-na kupicrsquo- bilety na samolot?гдже можна Купичів квитки на літак
Де знаходиться бюро ldquo-Лётrsquo-аrdquo-?Gdzie znajduje sie, biuro ldquo-Loturdquo-?гдже знайдуе щеrdquo- бюро літа
Коли вилітає літак до Варшави?Kiedy odlatuje samolot do Warszawy?кеди одлятуе літак до варшави
Щодня. Раз (два рази) в тиждень. Щопонеділка і вівторках.Codziennie. Raz (dwa razy) w tygodniu. W poniedzialki i wtorki.цодженне раз (два рази) ф тигодню ф понедзялкі і фторкі
Чи є ще вільні місця на завтра, на п`ятницю?Czy sa, jeszcze wolne miejsca na jutro, na piatek?чи з "ещче вольне Мєйсце на ютро на пёнтек
Є ще одне вільне місце.Jest jeszcze jedno wolne miejsce.їсть еще едно вольне мейсце
Квиток можна купити тут або в аеропорту?Czy moge, kupicrsquo- bilet tutaj, czy na lotnisku?чи моге Купичів квиток тутай чи на лётніску
На чому можна доїхати до аеропорту?Czym dojezrsquo-dza sie, do lotniska?чим доежджа щеrdquo- до лётніска
Спеціальний автобус доставляє пасажирів в аеропорт.Specjalny autobus odwozi pasazrsquo-erorsquo-w na lotniskoспеціял`ни аутобус одвожі на лётніско
Звідки і о котрій годині відходить автобус в аеропорт?Ska, d i про ktorsquo-rej godzinie odjezrsquo-dzrsquo-a autobus na lotnisko?Сконто і про ктурей Годжін од`ежджа аутобус на лётніско
О котрій годині вилітає літак до ...?O ktorsquo-rej godzinie odlatuje samolot do ...?ктурей Годжін одлятуе літак до ...
У скільки прилітає?O ktorsquo-rej godzinie przylatuje samolot z ...?o ктурей Годжін пшілятуе літак з hellip-
Що це за літак?З to za samolot?цо то за літак
Скільки часу зай мет переліт до ...?Jak dlugo trwa lot do ...?як Длугим трфа років до hellip-
Ми будемо летіти ... годин.Lecimy ... godzin.лікуємо hellip- Годжін
Чи можна забронювати квиток до hellip- на ... число?Сzу mozrsquo-na zarezerwowacrsquo- bilet do ... na dzienrsquo- ...?чи можна зарезервовачь квиток до hellip- на джень hellip-
Можна, можливо.Moz`na.можна
Уже немає (не можна).Juzrsquo- nie mozrsquo-na.Юш нельзя
За скільки днів вперед можна купити квиток?Na ile dni naprzorsquo-d mozrsquo-na nabycrsquo- bilet?на мулі дні напшут можна насупився квиток
Квиток можна купити за тиждень (10 днів) до від`їзду.Bilet mozrsquo-na kupicrsquo- na tydzienrsquo- (10 dni) przed terminem wyjazdu.квиток можна Купичів на тиджень (джещеньчь дні) пшет термінем виязду
Прошу квиток до ...Prosze, про bilet do ...прощеrdquo- про квиток до
Чи є зворотні квитки?Сzу sa, bilety powrotne?чши зі "квитки повротне
Так, вони дійсні 30 днів.Owszem - wazrsquo-ne sa 30 dni.офшем важне з "чшідзещчі дні.
Дайте, будь ласка, зворотний квиток.Prosze, про bilet powrotny.прощеrdquo- про квиток повротни
Скільки кілограмів багажу можна взяти з собою?lie kilogramorsquo-w bagazu mozrsquo-na zabracrsquo- ze soba ,?мулі кілёграмуф багажу можна забрачь зе собо "
Можете взяти з собою ... кг.Mozrsquo-e pan (i) zabracrsquo- hellip- kg.можече забрачь hellip- кілёграмуф
Дайте, будь ласка, квиток на завтра, післязавтра.Prosze bilet na jutro, pojutrzeПроше квиток на ютро, поютше
Дайте квиток до Кракова на найближчий потяг-експресProsze bilet do Krakowa nа najblizszy ExpressПроше квиток до Кракова на найбліжші експрес
Скільки коштує квиток до Кракова на експрес, Intersity і швидкий поїзд?Ilе kosztuje bilet, do Krakowa na Express, Intercity i pospieszny?Ілі коштуе квиток до Кракова на експрес, інтерсіті і передчасні?
У скільки відходить найближчий потяг?O ktorej godzinie odjezdza najblizszy pociag?Про ктура Годжін од`ежджа найбліжші почёнг
Будь ласка, два квитки другого класу на експрес на 12:15.Prosze dwa bilety drugiej klasy na Express o dwunastej pietnascie.Проше два квитки інші класи на екпрес про двунастей пентнащче
Чи можу я купити квиток до Праги?Prosze bilet do PragiПроше квиток до Праги
Я хочу купити квиток до Москви на 5-е травня.Chcialbym kupic bilet do Moskwy na piatego maja.Хчалбим Купіч квиток до Москви на пёнтего травня.
Які поїзди їдуть до Берліна з Кракова?Jakie pociagi jezdza z Krakowa do Berlina?Яке почёнгі ежджон з Кракова до Берліна
багажна касаKasa bagazrsquo-owaкаса багажова
Квиткова касаKasa biletowaкаса білетова
Камера схову (ручного)Przechowalnia bagazuпшеховальня багажу
прохід забороненоPrzejsrsquo-cie wzbronioneпшейщче взбронёне
Залізна дорогаKolejколій
Які поїзди відправляються в ...?Jakie pocia, gi jada, do ...?Пожалуйста почёгі ядо "до
О котрій годині буде потяг до ...?O ktorsquo-rej godzinie mam polrsquo-a, czenie do ...?про ктурей Годжін мам полончене до hellip-
В ... годин відправляється пасажирськийO godzinie ... odjezdza pocia, g osobowy.про Годзіна hellip- од`ежджа почёнк Особова
Ви можете їхати швидким поїздом в ... годин.Ма pan (i) posrsquo-pieszny про godzinie ...ма пан (і) посьпешни про Годжін hellip-
Це потяг прямого сполучення?Czy to pocia, g bezposrsquo-redni?чши то почйнк беспощьредні
Де треба зробити пересадку?Gdzie trzeba sie, przesia, srsquo-crsquo-?де тшеба щеrdquo- пшейщчь
Хіба (вже) немає інших поїздів?Czy innych pociago`w juz nie ma?чші інних почёнгуф Юш НЕ ма
О котрій годині при буває поїзд?O ktorsquo-rej godzinie przyjezdza pocia, g?про ктурей Годжін пішежджа noчёнк
відправляється в hellip- годинOdjezrsquo-dzrsquo-a o godzynieод`ежджа про Годжін
"Паспортний контроль"
Фраза російськоюПерекладвимова
ім`яimieиме
прізвищеnazwiskoназвиску
дівоче прізвищеnazwisko panien`skie (z domu)назвиску паненьске (з дому)
імена батьківimiona rodzico`wімена роджіцуф
рік і місце народженняdata i miejsce urodzeniaдата і мейсце уродженіа
громадянствоobywatelstwoобивачельстфо
національністьnarodowosrsquo-crsquo-народовощчь
професія спеціальністьzaworsquo-dзавут
освітаwyksztalrsquo-czenieвикшталчене
громадянський станstan cywilnyстан цивільни
місце постійного проживанняmiejsce stal`ego zamieszkaniaмейсце сталего замешкання
справжню адресуobecny adresобецни адреса
ставлення до військового обов`язкуstosunek do sl`uz`by wojskowejстосунек до служби войсковей
військовозобов`язанийw wieku poborowymв століття поборового
МоваJe, zykerdquo-зик
Яку іноземну мову ви знаєте?Jaki je, zyk obcy zna pan (i)?яки erdquo-зик опци зна пан (і)
Чи знаєте ви польську мову?Czy zna pan (i) je, zyk polski?чи зна пан (і) erdquo-зик польськи
Трохи розумію по-польськи.Rozumiem troche, po polsku.Розумем трохе "по польску
Я кажу трохи по-німецьки.Mowie, troche po niemiecku.муве трохе по німецьких
Не розумію по-фран цузским.Nie rozumiem po francusku.не розум по французьким
Хто тут розуміє по-польськи?Kto tu rozumie po polsku?хто ту Розума по польску
Хто ви за національністю?Jakiej pan (i) jest narodowosrsquo-ci?якей пан (і) їсть народовощчі
Ми російські студенти.Jestesmy studentami rosyjskimi.естешми студентамі росийскімі
Ви звідки?Ska, d pan (i) jest?Сконто пан (і) їсть
Я приїхав з Москви.Przyjechal`em z Moskwy.пшіехалем з москфи
Ваша професія? (Хто ви за фахом?)Jaki pan (i) ma zawo`d?яки пан (і) ма завут
Чим ви займаєтесь?Czym sie, pan (i) zajmuje?чим щеrdquo- пан (і) займуе
Де ви працюєте?Gdzie pan (i) pracuje?де пан (і) працуе
В якій установі ви працюєте?W jakiej instytucji pan (i) pracuje?в якей інституціі пан (і) працуе)
Ким ви працюєте?Jakie pan (i) zajmuje stanowisko?Пожалуйста пан (і) займуе становисько
Я працюю на автомобільному заводі.Pracuje, w fabryce samochodorsquo-w.працуе "ф фабрице самоходуф
Я директор фабрики ...Jestem dyrektorem fabryki.єстем директорем фабрикі
Я бухгалтер в банку.Jestem ksie, gowym w banku.єстем кщёнгoвим в банку
Яку посаду ви займаєте?Jaka, funkcje, pan (i) pelrsquo-ni?яко "функц`е" пан (і) пелні
Я вже пішов на пенсію.Jestem na emeryturze.єстем на емеритуже
«Орієнтація в місті»
Фраза російськоюПерекладвимова
Орієнтація в містіOrientacja w mies`cieорієнтація в мещче
Вибачте!Przepraszam bardzo!пшепрашам бардзо
Де вулиця ...Gdzie jest ulica ...?гдже їсть вулиця
В цьому напрямку.W tym kierunku.ф критим керунку
У протилежному напрямку.W przeciwnym kierunku.ф пшечівним керунку
З правої (лівої) сторони.Ро prawej (lewej) stronie.по правей (Левей) строне
Перша вулиця на право.Pierwsza ulica na prawo.перфша вулиця на право
Друга вулиця наліво.Druga ulica na lewo.друга вулиця на ліво
В якому напрямку треба йти, щоб дійти до готелю "Брістоль"?Kto`re, dy mam is`c `do hotelu bdquo-Bristol "?ктуренди мам іщчь до Хотел брістоль
Це далеко?Czy to daleko?чи то далеко
Досить далеко, приблизно півкіло метра.Dos`c `daleko` be, dzie z po`l `kilometraдощчь далеко беньдже з пул кілёметра
Зовсім близько, метрів 200.Jest cal`kiem blisko, moz`e 200 metro`wїсть Цалко блиско може двещче метруф
Де тут знаходиться ресторан?Gdzie tu jest restauracja?гдже ту їсть рестаурація
За цей бік (по ту сторону) вулиці.Ро tej (tamtej) stronie uliсу.по тей (тамтей) строне вулиці
Відразу ж навпаки.Zaraz naprzeciwko.зараз напшечіфко
За рогом (вулиці) на ліво.Za rogiem (ulicy) na lewo.за рогем (вулиці) на ліво
За цією будівлею.W tyie za tym budynkiem.ф тилу за тою будинкем
Де тут зупинка трамвая № 6?Gdzie jest przystanek linii tramwajowej nr 6?гдже їсть пшистанек Ліньі трамваёвей нумер шещчь
На жаль, я не можу вам сказати.Niestety, nie moge, pana (-i) poinformowac `.нестети, що не моге пана (-і) поінформовачь
Запитайте, будь ласка, у поліцейського.Prosze, spytac `policjanta.простіше "спитачь поліціянтів
близько, ближчеbllsko, bllzejблиско, бліжей
вгору, нагоріw go`re, na go`rzeв гуре, на гуже
вертикальноpionowoпёново
влівоna lewo (w lewo)на ліво (в ліво)
вперед, попередуnaprzo`d (do przodu) - na przodzie (z przodu)напшут (до пшоду) на пшодже (спшоду)
вправоna prawo (w prawo)на право (вправо)
високо, вищеwysoko, wyz`ejвисоко, вижей
далеко, даліdaleko, dalejдалеко, далей
глибоко, глибшеgl`e, boko, gl`e, biejглембоко, глембей
тутtu, tutajту, тутай
сюдиtu, tutajту, тутай
там. тудиtamтам
тому, ззадуw tyl `, z tyl`uфтил, стигла
Довідкове бюро (прийом скарг)Informacje i reklamacje.інформацйе і реклямацйе
Правосторонній рухJechacrsquo- prawa, stronaехаць право "строни"
Односторонній рухJeden kierunek ruchuєден керунек руху
Де тут довідкове бюро?Gdzie tu jest informacja?гдже ту їсть інформація
«Транспорт»
Фраза російськоюПерекладвимова
літакSamolotлітак
Вкажіть мені, будь ласка, місце.Prosze mi wskazacrsquo- moje miejsce.прощеrdquo- ми фсказачь моє мейсце
Як ви себе почуваєте?Jak sie, pan (i) czuje?як щеrdquo- пан (і) Чує
Я відчуваю себе не дуже добре.Nie czuje, sie, zbyt dobrze.НЕ чує "се" збита добже
Мені погано.Jest mi niedobrze.їсть ми недобже
Чи не хочете чарочку коньяку?Czy zrsquo-yczy pan (i) sobie kieliszek koniaku?чши жічи пан (і) собе келішек коняку
Літак: йде на старт.Samolot: startuje.літак стартуємо
У скільки відправляється автобус до Кракова?O ktorsquo-rej godzinie odchodzi autobus do Krakowa?про ктурей Годжін отходжі аутобус до Кракова
Яке повідомлення є з Закопане?Jakie jest polrsquo-a, czenie do Zakopanego?Пожалуйста їсть полончене до закопанего
Автобус в Закопане йде об 11 годині.Polrsquo-a, czenie do Zakopanego ma pan (i) про godzinie 11.полончене до закопанего ма пан (і) про Годжін еденастей
Чи є ще місця до Закопане на 11 годину?Czy sa jeszcze miejsca do Zakopanego na godzine 11?Мєйсце до закопанего на годжіне еденасто "
Дайте, будь ласка, квиток (два квитки) в ... на ... годин.Prosze, про bilet (dwa bilety) do ... na godzine ...прощеrdquo- про квиток (два квитки до hellip- на годжіне hellip-
Ви хочете місце спереду або ззаду?Czy woli pan (i) miejsce z przodu czy z tylrsquo-u?чши волі пан (і) мейсце спшоду чи Стила
Будь ласка, спереду, якщо можна.Raczej z przodu, jesli moz- na.рачей спшоду ещьлі мо жна
О котрій годині при ходить автобус в ...?O ktorsquo-rej godzinie przyjezdza autobus do ...?про ктурей Годжін пшіежджа аутобус до hellip-
для автомобілістівDla automobilistorsquo-wдля аутомобілістуф
Де тут бензоколонка?Gdzie tu jest stacja benzynowa?гдже ту їсть стац`я бензинова
Де можна заправитися бензином?Gdzie mozrsquo-na zatankowacrsquo- benzyne ,.гдже можна затанковач бензинеrdquo-
Дайте, будь ласка, п`ять літрів звичайного (дорогого) бензину.Prosze mi dacrsquo- 5 litrorsquo-w benzyny zwyklej (wysokooktanowej).простіше ми дачь Пенчо літруф бензини звиклей (високооктановей)
Дайте, будь ласка, банку масла.Prosze, o banrsquo-ke oliwy.простіше про лазні оливи
Яка дорога веде в ...?Ktorsquo-ra droga prowadzi dohellip-ктура Дрога провадзі до hellip-
Як проїхати в ...?Ktorsquo-re, dy sie, jedzie do hellip-ктуренди щеrdquo- едзе до hellip-
Ви повинні їхати прямо.Prosze jechacrsquo- prosto.прощеrdquo- ехачь просто
Чи можна їхати далі по цій дорозі?Czy ta, droga, mozna dalej jechacrsquo-?чші тоrdquo- дрогоrdquo- можна далей ехачь
Моя машина пошкодженаMorsquo-j samochorsquo-d zostal uszkodzony.муй самохуд зостав ушкодзони
Викличте механіка, монтера.Prosze, wezwac mechanika.прощеrdquo- везвачь механіка
Я поранений, викличте лікаря.Jestem ranny. Prosze, wezwac lekarza.єстем ранни прощеrdquo- везваць лекажа
Прошу ваші документи.Prosze, про panrsquo-skie dokumenty.прощеrdquo- про пан`ске документи
Ось мій паспорт і водійські права.Oto morsquo-j paszport i prawo jazdy.від муй пашпорт і право язди
Прошу зі мною в від ділення (поліції).Prosze, ze mnq do komisariatuпроше зе мноrdquo- до комісаріяту
Чи є тут Побл Зост гараж?Gdzie tu jest garazrsquo- w poblizrsquo-u?гдже ту їсть Гараш ф ближче
Дозвольте залишити у вас мою машину?Chcialrsquo-bym pozostawicrsquo- samochorsquo-d u pana.хцчялбим позоставічь самохут у пана
Будь ласка. Надовго?Prosze, bardzo. Na jak dlrsquo-igo?прощеrdquo- боразо на як Длугим
До завтрашнього ранку.Do jutra rana.до ютра рана
Скільки коштує за добу?lie kosztuje garazrsquo-owanie na dobe ,?мулі коштуе гаражоване на добе
На два дні.Na dwa dni.на два дні
Прошу вимити ма шину.Prosze, umycrsquo- samochorsquo-d.прощеrdquo- умичь самохут
Перевірте мотор.Prosze, sprawdzicrsquo- motor.прощеrdquo- справджічь мотор
Прошу змінити маслоProsze, zmienicrsquo- oliwe ,.прощеrdquo- зменічь оліве
Де знаходиться бюро Морського судноплавства?Gdzie znajduja, sie, biura linii zrsquo-eglugi morskiej?гдже знайдуйе щеrdquo- бюра лінії жеглюгі морських
пароплавStatekстатек
Коли відходить пароплав в ...?Kiedy odjezrsquo-dzrsquo-a statek do ...?кеди од`ежджа статек до hellip-
Коли ми їдемо?Na kiedy wyznaczony jest odjazd?на кеди визначони їсть од`яст
Чи зможу я отримати каюту на палубі?Czy moge, otrzymacrsquo- kajute, na poklrsquo-adzie?чи моге очшімачь каюте ма покладже
Дайте, будь ласка, місце в каюті першого (другого) класу.Prosze, про miejsce w kajucie pierwszej (drugiej) klasy.прощеrdquo- про мейсце фкаюце перфшей (інші) кляси
А в ціну квитка входить і харчування?Czy cena biletu obejmuje rorsquo-wniezrsquo- wyzrsquo-ywienie?чи цена квитку обеймуе рувнеш вижівене
Чи можу я отримати двомісну каюту?Czy moge dostacrsquo- kajute na dwie osoby?чи моге достачь каюте на дві особи
Скільки часу триватиме подорож?Jak dlrsquo-ugo trwa podrorsquo-zrsquo-?як Длугим трфа подруш
Пароплав знімається з якоря.Statek podnosi kotwice ,.статек піднось котфіце
У відкритому морі.Na pelrsquo-nym morzu.на пелним можу
Спокійне (неспокійний) море.Morze jest spokojne (wzburzone).может їсть спокойне (взбужоне)
Насувається буря.Bedzie burza.бендже бужа
Які величезні хвилі!Jakie pote, zrsquo-ne fale!Пожалуйста noтенжне фалі
Як ви переносите морську подорож?Jak pan (i) znosi podrorsquo-zrsquo- morska ,?як пан (і) знощі подруш морсько "
Дуже добре (погано)Bardzo dobrze (zrsquo-le).бардзо добже (жьле)
Я ніколи не хворію на морську хворобу.Nigdy nie cierpie, na chorobe, morska.Ніде не черпеrdquo- на хоробе морсько "
Я завжди вболіваю морською хворобою.Zawsze cierpie, na chorobe, morska ,.зафше черпаючи на хоробе морсько
Викличте, будь ласка, лікаряProsze, wezwacrsquo- lekarza.прощеrdquo- везвачь лекажа
Принесіть мені, будь ласка, плед, шезлонг.Prosze mi przyniesrsquo-crsquo- pled, lezrsquo-ak.прощеrdquo- ми пшінещчь плете лежак
Ми входимо в порт.Wplrsquo-ywamy do portu.фпливами до порту
Пароплав причалює (відправляється).Statek przycumowuje (odplrsquo-ywa).статек пшицумовуе одплива
На якій вулиці я перебуваю?Na jakiej ulicy jestem?на якей вулиці єстем
Яка це вулиця?Jaka to ulica?яка то вулиця
Яка ваша адреса?Jaki jest pana (-i) adres?яки їсть пана (-і) адрес
Я живу в готелі bdquo-Брістоль ".Mieszkam w hotelu bdquo-Bristol ".мішкам в Хотел брістоль
Я живу на приватній квартирі.Mieszkam w mieszkaniu prywatnym.мішкам в мешкання приватним
Де міститься Міськрада?Gdzie jest siedziba Miejskiej Rady Narodowej?гдже їсть щеджіба Мєйска раді народовей
Куди я повинен прийти (піти)?Gdzie mam przyjs`c `(po`js`c`)?гдже мам пшійщчь (пуйщчь)
Де ми зустрінемося?Gdzie sie, spotkamy?гдже ще "спотками
У мене (тебе) будинку.U mnie (ciebie) w domu.у мені (чебе) в будинку
У мене в номері.U mnie w hotelu.у мене в Хотел
В якому місці?W kto`rym miejscu?ф ктура Мєйсце
Де чекати тебе?Gdzie mam na ciebie czekac `?гдже мам на чебе чекач
Я буду чекати (жди меня):Be, de, czekac `(czekaj na mnie):бе "де" чекачь (чекай на мене)
Найкраще ви доїдете на 102-му автобусі.Najlepiej dojedzie pan (i) autobusem numer 102.найлепей доедже пан (і) ayтобусем нумер сто два
Сідайте в трамвай № 3.Prosze, wsia, s`c `do tramwaju nr 3.прошу все "щчь до трамваю нумер чші
Де знаходиться трамвайна зупинка?Gdzie jest przystanek tramwajowy?гдже їсть пшістанек трамваёви
Дайте звичайний, автобусний, трамвайний квиток (зі знижкою).Prosze, про bilet normalny (ulgowy), autobusowy, tramwajowy.проше "про квиток нормальні (ульгови) аутобусови трамваёви
Цей трамвай (автобус, тролейбус) йде до ...?Czy ten tramwaj (autobus, trolejbus) jedzie do ...?чи тен трамвай (аутобус тролейбус) едже до
Цей трамвай (автобус, тролейбус) йде в протилежному напрямку.Ten tramwaj (autobus, trolejbus) jedzie w przeciwnym kierunku.тен трамвай (аутобус тролейбус) едже в пшечівним керунку
Де я повинен пересісти?Gdzie sie, mam przesia, s`c `?гдже ще "мам пшещё" щчь
Ви повинні вийти у ... і сісти в третій трамвай.Musi pan (i) wysia, s`c `przy ... i wsia, s`c` do tro`jki.мусі пан (і) вищё "щчь пши і вщёнc`ц` до труйкі
Скільки зупинок до ...?Ile przystanko`w do ...?мулі пшістанкуф до
Ви повинні вийти на цій зупинці.Pan (i) wysiada tutaj.пан (і) вищяда тутай
Ви повинні їхати до кінця.Jedzie pan (i) do kon`ca.едже пан (і) до коньца
Квитки продаються в (газетних) кіосках bdquo-Рух ".Bilety do nabycia w kioskach ,, Ruchu ".квитки, до насупився в кіосках руху
Ви виходите на наступній зупинці?Сzу wysiada pan (i) na naste, pnym przystanku?чші вищяда пан (і) на настемпним пшістанку
Де тут найближча стоянка таксі?Gdzie tu jest w pobliz`u posto`j takso`wek?гдже ту їсть фпобліжу Постуй таксувек
Чи можна викликати таксі по телефону?Czy moz`na zamo`wic `takso`wke, telefonicznie?чши можна замувічь таксуфке телефонічне
Де можна знайти таксі?Ska, d moge, wzia, c `takso`wke ,?Сконто моге вжёнщчь таксуфке
Ви вільні?Czy wolny?чши вільні
У готель bdquo- Брістоль ".Do hotelu bdquo-Bristol "Do hotelu bdquo-Bristol "
Прошу зупинитися.Prosze, sie, tu zatrzymac `.проше "ще" ту зачшімачь
Зачекайте будь-ласка.Prosze, na mnie zaczekac `.проше "на мені зачекачь
Скільки з мене (слід)?lie pl`ace ,?мулі плаце
зупинкаprzystanekпшістанек
Де знаходиться зупинка трамвая номер 8, автобуса номер 124?Gdzie jest przystanek tramwaju numer 8, autobusu numer 124?Гдзе їсть пшістанек трамваю нумер ощем, автобусу нумер сто двадещча чтери?
Де я можу купити квиток?Gdzie moge kupic bilet?Гдзе моге Купіч квиток?
Як мені дійти / доїхати до вулиці У, площі П, на вокзал?Jak dojsc / dojechac, do ulicy U, placu P, na dworzec?Як доіщч / доехач до вулиці У, плацу П, на двожец?
Місце для інвалідаMiejsce dla inwalidyмейсце для інваліди
Місце для матері і дитиниMiejsce dia matki z dzieckiemмейсце для матки з джецкем
Натиснути!Nacisna, crsquo-!начісноньчь
He доторкатися!Nie dotykacrsquo-!НЕ дотикачь
He висовуватися!Nie wychylacrsquo- sie ,!НЕ вихиляч шеrdquo-
зупинкаPrzystanekпшістанек
Зупинка на вимогуPrzystanek na zrsquo-a, danieпшістанек на жондане
Адреса. Місце проживанняAdres. Miejsce zamleszkaniaадрес мейсце замешкання
Де ви живете?Gdzie pan (i) mieszka?гдже пан (і) мішка
На якій вулиці ви живете?Przy jakiej ulicy pan (i) mie szka?пши якей уліце пан (і) мішка
Я живу на вулиці Пулавської, д. 17, II-ий під`їзд, кв. 3, III поверх.Mieszkam przy ulicy Puiawskiej 17, II klatka, m 3, II pietro.мішкам пши вулиці Пулавський щедемнащче одного клятка мешкання чші одного пентру
"Громадські місця"
Фраза російськоюПерекладвимова
Кому поставлений цей пам`ятник?Czyj to pomnik?чий то помнік
Хто зображений на цій картині?Kogo przedstawia ten obraz?кого пшетставя тен Обрас
НН був відомим письменником.NN byl `sl`awnym pisarzem.НН був славним пісажем
У якому столітті був побудований цей палац?W kto`rym wieku zbudowano ten pal`ac?ф ктура століття збудовано тен палац
Цей замок був побудований в XVI ст.Ten zamek zbudowano w XVI wieku.тен замек збудовано ф шеснастим століття
Тут сталася велика страйк робітників.Tutaj odbyl `sie, wielki strajk robotniko`w.тутай одбил ще "Вельки страйк роботнікуф
Тут похований ...Tutaj lez`y (jest pochowany) ...тутай лежи (їсть поховайте)
перукарtryzjerфризьер
паркparkпарк
пасажpasaz `пасаш
пляжplaz`aпляжу
узбережжіwybrzez`eвибжеже
поліцейськийpolicjantполіціант
селищеosiedleощедле
спорудаbudowaбудова
посольствоambasadaамбасада
підприємствоprzedsie, biorstwoпшздщембёрстфо
відділення поштиurza, d pocztowyужонт поштові
передмістяprzedmies`cieпшедмещче
районdzielnicaДільниця міста
кут вулиціro`g ulicyруг вулиці
університетuniwersytetуніверситет
фабрикаfabrykaфабрика
ліхтарlatarniaлятарня
квітковий магазинkwiaciarniaкфячярня
центр містаcentrum miastaцентрум Мяста
електростанціяelektrowniaелектровня
поверхpie, troпентру
Чи можу я отримати ліки за цим рецептом?Czy moge, otrzymac `lekarstwo wedl`ug tej recepty?чи моге отшімачь лекарстфо ведлук тей рецепти
Коли буде готове?Kiedy be, dzie gotowe?кеди беньдже готова
За ліками приходите:Ро lekarstwo prosze, przyjs`c `:пo лекарстфо проше пшійщчь
- о 7 годині вечора.- про sio`dmej wieczo`r.про щюдмей Вечур
працює тільки в будні дніOtwarte tylko w dni powszednieотфарте тилько в дні пофшедне
Курити (строго) забороняється!Palenie (surowo) wzbronioneПален (суворо) взбронёне
Штовхнути!Pchnacrsquo-!пхноньч
Потягнути!Pocia, gna, crsquo-!почёнгнонч
Просять закривати двері!Prosze, zarnykacrsquo- drzwi!проше "замикачь джві
ВхідWejsrsquo-cieвейщче
Вхід забороненийWejsrsquo-cie wzbronioneвейщче взбронёне
Вода для питтяWoda do piciaвода до пічя
Вхід вільнийWste, p wolnyфстемп вільні
Вихід до містаWyjsrsquo-cie do miastaвийщче до Мяста
вихідWyjsrsquo-cieвийщче
Видача грошей за поштовими переказамиWyplrsquo-aty przekazorsquo-w pienie, zrsquo-nychвиплати пшеказуф neнёrdquo-жних
заброньованоZarezerwowanyзарезервовани
зайнятоZaje, teзае "ТЕ
кафеKawiarniaкав`ярня
Квітковий магазинKwiaciarniaкфяцярня
"Надзвичайні ситуації"
Фраза російськоюПерекладвимова
лікарLekarzлекаш
відділення поліціїposterunek policjlпостерунек поліції
Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Cхоже
«Дати і час»
Фраза російськоюПерекладвимова
В якому часі?O kto`rej godzinie?про ктурей Годжін
Котра годинаKtora godzinaктура Годжін
5 годині 10 хвилинDziesiec (10) po piatej (5)Дещенч по пёнтей
Без п`ятнадцяти на шостуZa pietnascie szostaЗа пентнащче Шуста
рівно триPunkt trzeciaпункт тшеча
Дванадцять годин сорок хвилинDwunasta czterdziesciДвунаста чтердещчі
Я прийду через п`ять хвилинWracam za piec minutВраца за Пенчо хвилин
РанокRanoрано
деньDzienджень
добуDobaДоба
нічNocНоц
вечірWieczyrВечур
тижденьTydzienТиджень
місяцьMiesiacМещёнц
минулийUbieglyУ побіжний
майбутнійPrzyszlyПшішли
рікRokрок
два з половиною рокиdwa i porsquo-lrsquo- rokuдва і пул року
годину і п`ятнадцять хвилинgodzina i kwadransГоджін і квадранс
Годинник наручнийzegarekзегарек
одиниці часуjednostki czasuедносткі тшасу
секундаsekundaсекунда
хвилинаminutaхвилина
годинаgodzinaГоджін
кілька секунд, хвилин, годинkilka sekund, minut, godzmкилька секунт, хвилин, Годжін
3 чвертіtrzy kwadranseчші кфадрансе
півгодиниporsquo-l `godzilnyпул Годжін
півтори годиниporsquo-l`torej godzilnyпулторей Годжін
годину і чвертьgodzina i kwadransГоджін і кфадранс
2 години і 7 хвилин2 godzilny i 7 minutдві Годжін і щедем хвилин
Скільки часу?ile czasu?мулі тшасу
Це триває дві години.Те trwa dwie godziny.то трфа дві Годжін
Котра година?Kto`ra godzina?ктура Годжін
Без 8 хвилин 3 (години).Za 8 minut 3.за ощем хвилин чшечя
Рівно 5 годин.Jest dokl`adnie pia, ta.їсть доповідну пёнта
Котра у вас година?Ktorsquo-ra godzina u pana (i)?ктура Годжін у пана (-і)
Прийдіть до шести.Prosze, przyjs`c `na szorsquo-sta ,.проше "пшийщчь на шустordquo-
У вас точний час?Czy ma pan (i) dokl`adny czas?чи ма пан (і) доповідну годину
Мій годинникMo`j zegarekмуй зегарек
У скільки?O kto`rej godzinie?про ктурей Годжін
О сьомій п`ятнадцять.O sio`dmej pietnas`cie.про сюдмей петнащче
Коли я повинен прийти?Kiedy mam przyjs`c `?кеди мам пшійщчь
Прийдіть, будь ласка, близько шести годин.Prosze, przyjsrsquo-crsquo- przed szosta ,.проше пшійщчь пшет шустоrdquo-
Прошу прийти через дві години.Proeze, przyjs`c `za dwie godziny.проше пшійщчь за дві Годжін
Я повернусь через 10 хвилин.Wracam za 10 minut.Враца за джещеньчь хвилин
- за 5 хвилин до на чалу сеансу.- 5 minut przed rozpocze, ciem seansu.Пенчо хвилин пшед розпоче "чим сеансу
- через 10 хвилин після відкриття магазину.- 10 minut po otwarciu sklepuджещёнчь хвилин по отварчю склепу
З якого часу?Od kto`rej godziny?від ктурей Годжін
До котрої години?Do kto`rej godziny?до ктурей Годжін
з 4:30Od godziny 430.од Годжін чфартей чшіджещчі
До 7 годин.Do godziny 7до Годжін щюдмей
Час добиРогу dniaпори дня
день (вдень)(W) dzien `(В) джень
ранок, вранціranekrano
до обідуprzed pol`udniemпшет полуднем
(опівдніw po`ludnie(Ф) полудні
після обідуpo pol`udnluпо полудні
вечір (ввечері)wieczorsquo-r (wieczorem)Вечур (вечорем)
ніч (вночі)noc (w nocy)ноц (в ноци)
опівночі (опівночі)porsquo-lrsquo-noc (o porsquo-lrsquo-nocy)пулноц (про пулноци)
на світанкупро srsquo-wecieпро щвече
в сутінкипро zmierzchuпро змешху
КалендарKalendarzкалендаш
день, добуdzien `doba
1 деньjeden dzien `еден джень
тижденьtydzien `тиджень
1 тижденьJeden tydzien `еден тиджень
кілька, 5 тижнівkilka, 5 tygodniкилька, пеньчь тигодні
кілька, 5 місяцівkilka, 5 mieslecyкилька, пеньчь мещёнци
десятиліттяdziesie, ciolecleджещёнцёлече
кілька, 5 роківkilka, 5 latкилька пеньць лят
століття, століттяwiekstulecle
тисячоліттяtysia, clecieтищёнцлече
періодokresокрес
Дні тижняDni tygodniaдні тигодня
вівторок, у вівторокwtorek, we wtorekфторек, ве фторек
середовище, в середуs`roda, w s`rode `щрода, ф щроде `
четвер, в четверczwartek, w czwartekчфартек, фчфартек
п`ятниця, о п`ятницюpia, tek, w pia, tekпёнтек, ф пёнтек
Який сьогодні день?З za dzien `mamy dzisiaj?цо за джень мами джіщай
Сьогодні середа.Dzisrsquo- jest s`roda.джішь їсть щрода
Вчора була п`ятниця.Wczoraj bylrsquo- pia, tek.фчорай був пёнтек
Завтра буде четвер.Jutro mamy czwartek.ютро мами чфартек
На коли?Na kiedy?на кеди