Грецькі слова в російській мові

Відео: грецькі слова і вирази 5 - відлуння Греції

Запозичення іноземних слів - один із способів розвитку будь-якого сучасного мови. За різними оцінками, на сьогоднішній день в російській близько 10% слів, запозичених з інших мов в результаті різного роду зв`язків, контактів, взаємин між державами. Чималу частку в цих десяти відсотках займають з`явилися в різний час слова з грецької мови.

Відео: грецькі слова і вирази 7 - особливості грецьких гусей

Багато грецьких слова в російській мові подібні не тільки за звучанням, але і з написання - це пояснюється тим, що в основі слов`янської азбуки лежить якраз грецький алфавіт. Наприклад, російське слово «кава» по-грецьки вимовляється як «кафес», «суп» звучить як «супу», а «фрукти» - «Фрут».

Варто зазначити, що самі греки не говорять тільки рідною мові-запозичені слова є і в грецькому - на нього вплинули французький, турецький, італійський, англійський і ін.

Відео: грецькі слова і вирази 2 (метелик - )

історичний аспект

Перші запозичення з`явилися в слов`янської мови ще за часів Київської Русі, коли встановилися торгово-економічні відносини з Візантією. В першу чергу це були терміни, пов`язані з торгівлею і судноплавством - парус, корабель, каторга, а також назви товарів, що ввозяться з Візантії - лампа, ліхтар, ліжко, лимон. Пізніше терміни, що з`явилися в мові торговців і моряків, стали вживати і ті, хто не мав ніякого відношення до торгівлі.

Велика частина запозичених слів потрапила в російську через старослов`янську мову - лепта, геєна, єресь, панахида, а також складні слова з корінням «добро», «благо», «суе-». Частина - через європейські мови в XII-XIX століттях - це назви наук, медичні, технічні, політичні терміни.

Деякі слова увійшли в російську через латину: система, проблема, демократія, аналіз.

Багато наших імена, як чоловічі, так і жіночі, мають грецьке походження

Відео: грецькі слова - 30 слів за 3 хвилини (Урок 2. Фобії, манії, терапії)

Де зустрічаються грецькі слова?

Грецькі слова в російській мові можна зустріти повсюдно, вони настільки звичні, що про їх іноземне походження ніхто не замислюється. Повсякденний побут, наука, релігія, техніка, мистецтво, політика - це далеко не всі області, в яких є запозичені слова.

З Греції до нас прийшло безліч загальновживаних слів: термос, ліхтар, лава, зошит, магніт, герой, діалог, терем, релігійні слова: євангеліє, диякон, ангел, анафема, монах, монастир, ікона, єпархія. Назви більшості наук теж потрапили в російську мову з Еллади: математика, логіка, історія, педагогіка, геологія, філософія, фізика, геометрія, анатомія, географія. Не обійшлося без них і в сфері мистецтва - поезія, трагедія, комедія, драма, мелодія, гармонія, епіграф і ін. Медики не обходяться без діафрагми, аорти, аналізу, бактерій, політики не мислять свого життя без демократії, монархії, анархії, гегемонії .

неслов`янські імена

Відбулися з Греції і багато імен - як чоловічі, так і жіночі. Напевно, у кожного з нас є знайомі на ім`я Олександр, Андрій, Галина, Євген, Катерина, Микола, Лариса, Софія, але ніхто не замислювався про те, що спочатку ці імена були не росіянами. У перекладі з грецької Олександр означає - захисник людей, Андрій - мужній, хоробрий, Галина - спокій, Євген або Євгена - благородство, Катерина - чистота, Микола - переможець народів, Лариса - чайка, Софія або Софія - мудрість. Імена Анатолій, Аркадій, Ангеліна, Василь, Георгій, Денис, Ірина, Лідія, Майя, Мирон, Петро, Тихон, Федот - теж походять від слів з грецької мови.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Cхоже