«Стандартні фрази»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Так | Ano | Aно |
немає | Ne | нє |
Будь ласка | Prosim | просимо |
Дякуємо | Dekuji | Деку |
Щиро Дякую | Mockrat dekuji | моцкрат Деку |
Вибачте | Prominte | проміньте |
Прошу вибачення | Omlouvam se | омлоувам се |
Ви говорите по російськи? | Mluvite rusky (anglicky, cesky)? | млувіте руські (англицкий, но)? |
На жаль, я не говорю по-чеськи | Bohuzel, nemluvim cesky | богужел немлувім но |
Я не розумію | Nerozumim | нерозумім |
Де знаходиться...? | Kde je ...? | где е ...? |
Де знаходяться...? | Kde jsou ...? | Где йсоу ...? |
Як тебе звати? | Jak se jmenujes? | як се йменуеш? |
Як вас звати? | Jak se jmenujete? | як се йменуете? |
Мене звати ... | Jmenuji se ... | йменуі се |
Це пан Новак | To je pan Novak | то е пан новак |
Дуже приємно | Tesi me | тьеші мені |
Ви дуже люб`язний (люб`язна) | Jste velmi laskav (laskava) | йсте велмі ласкав (ласкава) |
Це пані Новак | To je pani Novakova | то е пані Новакова |
Де ви народилися (звідки ви родом)? | Kde jste se narodil (a)? | где СТЕ се народив (а)? |
Я народився в Росії | Narodil (a) jsem se v Rusku | народив (a) йсем се в руську |
Звідки Ви? | Odkud jste? | одкуд йсте)? |
Я з Росії | Jsem z Ruska | йсем з руська |
Дуже добре. А ви? | Velmi dobre. A vy? | велмі добрже. а ви? |
Як у тебе справи? | Jak se mas? | як се маш? |
Як у вас справи? | Jak se mate? | як се мате? |
Скільки тобі років? | Kolik je ti let? | кольок е ти ЛЕТ? |
Скільки вам років? | Kolik je Vam let? | кольок е вам років? |
Ви говорите по російськи? | Mluvite rusky? | млувіте руські? |
Ви розмовляєте англійською? | Mluvite anglicky? | млувіте англицкий? |
Я розумію | Rozumim | Розум |
Я не розумію | Nerozumim | нерозумім |
Ви розумієте? | Rozumite? | розуміте? |
Тут хтось говорить по-англійськи? | Mluvi tady nekdo anglicky? | млуві тади ніде англицкий? |
Чи не могли б Ви говорити повільніше? | Muzete mluvit pomaleji? | мужете млувть помалу? |
Повторіть будь-ласка ще раз | (Zopakujte to) jeste jednou, prosim | (Зопакуйте то) еште едно просимо |
Чи не могли б ви мені це написати? | Muzete mi to prosim napsat? | мужете ми то просимо напсат? |
Подайте мені, будь ласка ... | Prosim vas, podejte mi ... | просимо вас, подейте ми |
Ви не могли б дати нам ...? | Nemohl (a) byste dat nam, prosim ...? | немогл (а) бисте дат нам просимо? |
Покажіть мені будь ласка ... | Ukazte mi, prosim ... | укажте ми просимо ... |
Ви не могли б сказати мені ...? | Muzete mi, prosim rici ...? | мужете ми просимо ржіці? |
Ви не могли б допомогти мені? | Muzete mi, prosim pomoci? | мужете ми просимо помоць? |
Я хотів би... | Chteel bych .. | хтелось Бих |
Ми хотіли б... | Chteli bychom .. | хтелось бихом |
Дайте мені будь ласка... | Dejte mi, prosim ... | дейте ми просимо |
Дайте мені це, будь ласка | Dejte mi to, prosim | дейте ми то просимо |
Покажіть мені... | Ukazte mi ... | укажте ми |
«Транспорт»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Де я можу взяти таксі? | Kde muzu sehnat taxi? | где чоловікові сегнат таксі? |
Скільки буде коштувати доїхати в аеропорт (до станції метро, до цетру міста)? | Kolik bude stat cesta na letiste (k metru, do centra mesta)? | кольок буде стат цеста на летіште (до метра, до центра місць)? |
Ось адреса, куди мені потрібно | Tady je adresa, kam potrebuji | Тади е адреса кам потршебуі |
Відвезіть мене в аеропорт (на вокзал, в готель) | Zavezte me na letiste (na nadrazi, k hotelu) | завезте мені на летіште (на надражі, до готелу) |
ліворуч | doleva | долева |
направо | doprava | доправили |
Зупиніться тут, будь ласка | Zastavte tady, prosim | заставте тади, просимо |
Ви не могли б мене почекати? | Nemohli byste pockat, prosim? | немоглі бисте почкат, просимо? |
«Готель»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
У вас є вільні номера? | Mate volne pokoje? | мате волне спокої |
Скільки коштує номер з душем на добу? | Kolik stoji pokoj se sprchou za den? | кольок вар спокій се спрхоу за ден |
На жаль, у нас все зайнято | Lituji, mame vsechno obsazeno | Літу, маме вшехно обсазено |
Я хотів би зарезервувати номер для двох на ім`я Павлов | Chtel bych zarezervovat dvouluzkovy pokoj na jmeno Pavlov | хтелось Бих зарезервоват двоулужкови спокій на ймено Павлов |
номер на одного | jednoluzkovy pokoj | еднолужкови спокій |
дешевший номер | levnejsi pokoj | левнейші спокій |
не дуже дорого | ne moc drahe | нє моц драге |
На скільки діб? | Na jak dlouho? | на як Длоугі? |
на дві доби (на тиждень) | na dva dny (na jeden tyden) | на два дни (на єден тиден) |
Я хочу відмінити замовлення | Chci zrusit objednavku | хці зрушіт об`еднавку |
Це далеко? | Je to daleko? | е то далеко? |
Це зовсім поруч | Je to docela blizko | е то доцела близько |
У скільки подається сніданок? | V kolik se podava snidane? | в кольок се подаючи снідане? |
Де знаходиться ресторан? | Kde je restaurace? | где е рестаураце |
Підготуйте мені, будь ласка, рахунок | Pripravte mi ucet, prosim | пршіправте ми облік просимо |
Викличте мені, будь ласка, таксі | Zavolejte mi taxi, prosim | заволейте ми таксі просимо |
«Покупки»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Ви не могли б дати мені це? | Muzete mi prosim dat tohle? | мужете ми просимо дат тогле? |
Покажіть мені, пожалуйства, ось це | Ukazte mi prosim tohle | укажте ми просимо тогле |
Я хотів би... | Chtel bych ... | хтелось Бих ... |
Дайте мені це, будь ласка | Dejte mi to, prosim | дейте ми то просимо |
Покажіть мені це | Ukazte mi tohle | укажте ми тогле |
Скільки це коштує? | Kolik to stoji? | кольок то вар? |
Мені потрібно... | Potrebuji ... | потршебуі |
Я шукаю... | Hledam ... | хледам |
У вас є... ? | Mate ...? | мате ...? |
шкода | Skoda | шкода |
Це все | Je to vsechno | е то вшехно |
У мене немає дрібних грошей | Nemam drobne | немам дробне |
Будь ласка, напишіть це | Napiste to prosim | напіште то просимо |
Дуже дорого | Prilis drahe | пршіліш драге |
Розпродаж | Vyprodej | випродей |
Мені б потрібен розмір ... | Potreboval (a) bych velikost ... | потршебовал (а) велікост |
Мій розмір XXL | Mam velikost XXL | мам велікост ікс-ікс-ел |
У вас немає іншого кольору? | Nemate to v jine barve? | немате то в йіне Барві |
Можу я поміряти це? | Muzu si to zkusit? | чоловікові сі то скусити? |
Де знаходиться примірочна кабіна? | Kde je prevlekaci kabina? | где е пршевлекаці кабіна |
Чого ви бажаєте? | Co si prejete, prosim? | цо сі пршеете просимо |
Спасибі, я тільки дивлюся | Dekuji, jen se divam | Деку, ен се дівам |
«Туризм»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Де найближчий обмінний пункт? | Kde je nejblizsi smenarna? | где е нейбліжші смненарна |
Ви приймаєте дорожні чеки? | Prijimate cestovni seky? | прішіімате цестовні шекі? |
Я хочу обміняти сто доларів | Chtel bych vymenit sto dolaru | хтелось Бих вимненіт сто долару |
Який сьогодні курс? | Jaky mate dnes kurs? | где е нейбліжші смненарна? |
Дайте мені, будь ласка, більші банкноти | Prosil bych vetsi bankovky | просив Бих старше банківських |
це байдуже | To je jedno | то е едно |