«Стандартні фрази»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Покажіть мнеhellip- | Zeigen Sie mir bittehellip- | Цайген зі мір біттеhellip- |
Дайте мені це, пожалуйстаhellip- | Geben Sie mir bitte das | Гебен зі мір бітте дас |
Дайте мені, пожалуйстаhellip- | Geben Sie mir bittehellip- | Гебен зі мір біттеhellip- |
Ми хотіли биhellip- | Wir moechtenhellip- | Вір мёйхьтенhellip- |
Я хотів биhellip- | Ich moechtehellip- | Іхь мёйхьтеhellip- |
Допоможіть мені будь-ласка! | Helfen Sie mir bitte | Хельфен зі мір бітте |
Ви не могли б сказати мнеhellip-? | Koennen Sie mir bitte sagen? | Кённен зі мір бітте заген? |
Ви не могли б допомогти мнеhellip-? | Koennen Sie mir bitte helfen? | Кённен зі мір бітте хельфен |
Ви не могли б показати мнеhellip-? | Koennen Sie mir bitte zeigen? | Кённен зі мір бітте цайген? |
Ви не могли б дати намhellip-? | Koennen Sie uns bitte hellip- geben? | Кённен зи УНС бітте hellip- гебен? |
Ви не могли б дати мнеhellip-? | Koennen Sie mir bitte hellip- geben? | Кённен зі мір бітте hellip- гебен? |
Будь ласка, напишіть це | Schreiben Sie es bitte | Шрайбен зи ес бітте |
Повторіть, будь ласка | Sagen Sie es noch einmal bitte | Заген зи ес нох айнмаль бітте |
Що ви сказали? | Wie bitte? | Ві бітте? |
Чи не могли б Ви говорити повільніше? | Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? | Кённеен зи бітте етвас лангзаме шпрехен? |
Я не розумію | Ich verstehe nicht | Іхь ферштее ніхьт |
Тут хтось говорить по-англійськи? | Spricht jemand hier englisch? | Шпріхьт йеманд хір енгліш? |
Я розумію | Ich verstehe | Іхь ферштее |
Ви говорите по російськи? | Sprechen Sie Russisch? | Шпрехен зи руссіш? |
Ви розмовляєте англійською? | Sprechen Sie Englisch? | Шпрехен зи енгліш? |
Як у вас справи? | Wie geht es Ihnen? | Ві гейт ес інен? |
Все добре, а у вас? | Danke, gut Und Ihnen? | Данке, гут Унд інен? |
Це пані Шмідт | Das ist Frau Schmidt | Дас іст фрау Шмідт |
Це пан Шмідт | Das ist Herr Schmidt | Дас іст Херрі Шміт |
мене зовутhellip- | Ich heisehellip- | Іхь хайсеhellip- |
Я приїхала з Росії | Ich komme aus Russland | Іхь комме аус руслант |
Де знаходиться? | Wo ist hellip-? | У істhellip-? |
Де знаходяться? | Wo sind hellip-? | У зінтhellip-? |
Я не розумію | Ich verstehe nicht | Іхь ферштее ніхьт |
На жаль, я не говорю по-німецьки | Leider, spreche ich deutsch nicht | Ляйде шпрехе Іхь дойч ніхьт |
Ви розмовляєте англійською? | Sprechen Sie Englisch? | Шпрехен зи енгліш? |
Ви говорите по російськи? | Sprechen Sie Russisch? | Шпрехен зи руссіш? |
Вибачте | Entschuldigen Sie | Ентшульдіген зи |
Вибачте (для залучення уваги) | Entschuldigung | Ентшульдігунг |
Щиро Дякую | Danke schon / Vielen Dank | Данке Шен / Філен данк |
немає | Nein | Найн |
Будь ласка | Bitte | Бітте |
Дякуємо | Danke | Данке |
Так | Ja | Я |
«Вокзал»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
з якого вокзалу їхати в ...? | von welchem bahnhof f hrt man nach ...? | фон вельхем ба: нхо: ф фе: рт ман нах? |
де можна купити квиток на поїзд? | wo kann man die fahrkarte kaufen? | У: кан ман ді фа: ркарте кауфен? |
мені потрібно якомога швидше потрапити в Бремен | ich mu m glichst schell nach Bremen gelangen | Іхь мус мёгліхьст шнель нах бре: мен гелянген |
де можна подивитися розклад? | wo kann ich den fahrplan sehen? | У: кан Іхь ден фа: рпля: н зе: ен? |
з якого вокзалу відправляється потяг? | von welchem bahnhof f hrt zug ab | фон вельхем ба: нхо: ф фе: рт дер цу: до ап? |
скільки коштує квиток? | was kostet die fahrkarte? | вас костет ді фа: ркарте? |
у вас є квитки на сьогодні (завтра)? | haben sie die fahrkarten f r heute (f r morgen)? | ха: бен зи ді фа: ркартен фюр хойте (фюр морген)? |
мені потрібен квиток до Берліна і назад | einmal (zweimal) Berlin und zur ck, bitte | айнма: ль (цвайма: ль) Берлі: н унт Цурюк, біте |
мені бажано поїзд, який приходить вранці в ... | ich brauche den zug, der am morgen nach ... kommt | Іхь браухе ден цу: до дер ам морген нах ... КОМТ |
коли буде наступний поїзд? | wahn kommt der n chste zug? | ван КОМТ дер нє: хь-СТЕ цу: до? |
я запізнився на потяг | ich habe den zug verpasst | Іхь ха: бе ден цу: до ферпаст |
від якої платформи відходить поїзд? | von welchem bahnsteig f hrt der zug ab? | фон вельхем ба: нштайк фе: рт дер цу: до ап? |
скільки хвилин до відправлення? | wieviel minuten bleiben bis zur abfahrt? | ві: фі: ль міну: тен бляйбен біс цур апфа: рт? |
тут є представництво російських авіаліній? | gibt es hier das buro der russischen fluglinien? | ги: пт ес хі: р дас бюро: деру русішен флю: клі: Нен |
де довідкове бюро? | wo ist das Auskunftsb ro? | У: іст дас аускунфтсбюро? |
де зупиняється автобус-експрес? | wo h lt der Zubringerbus? | У: хельт дер цубрінгербус? |
де стоянка таксі? | wo ist der Taxi-stand? | У: іст дер таксіштант? |
тут є пункт обміну валюти? | wo befindet sich die Wechselstelle? | У: бефіндет зіхь ді вексельшталле? |
я хочу купити квиток на рейс № ... | ich m chte einen Flug, Routenummer ... buchen | їхні мёхьте айнен флю: до, ру: тенумер ... бу: хен |
де реєстрація на рейс ...? | wo ist die Abfer-tigung f r den Flug ...? | У: іст ді апфертігунк фюр ден флю: к ....? |
де камера зберігання? | wo ist die Gep ckaufbewahrung? | У: іст ді гепекауфбеварунг? |
немає мого ... | es fehlt ... | ес фе: льт .... |
валізи | mein koffer | майн кофер |
сумки | meine tasche | майне та: ше |
до кого можна звернутися? | an wen kann ich mich wenden? | ан Вейн кан Іхь міхь венден? |
де туалет? | wo ist die toilette? | У: іст ді тоалете? |
де зал отримання багажу? | wo ist gep ckaus-gabe? | У: іст гепек-аусга: бе? |
на якому транспортері можна отримати багаж з рейсу номер ...? | auf welchem F rderband kann man das Gep ck vom Flug ... bekommen? | ауф вельхем фёрдербант кан ман дас гепек фом флю: до ... бекомен? |
я забув кейс (пальто, плащ) в літаку. Що мені робити? | ich habe meinen aktenkoffer (meinen Mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. was soll ich tun? | їхні ха: бе майнен актенкофер (майнен Мантель, майнен ре: геншірм) їм флюкцойк лігенля: сен. вас золь Іхь тун? |
я втратив багажну бирку. Чи можу я отримати свій багаж без бирки? | ich habe cabin (den Gep ckanh nger) verloren. Kann ich mein Gep ck ohne cabin bekommen? | їхні ха: бе Кебін (ден геп`еканхенгер ферлё: рен. кан їхні майн геп`ек |
"Паспортний контроль"Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Де митний контроль? | wo ist die zollkontrolle? | У: іст ді: цольконтролле? |
потрібно заповнювати декларацію? | soll ich die zollekl rung ausf llen? | золь їхні ді: цольеркле: Рунко аусфюллен? |
ви заповнили декларацію? | haben sie die zollerkl rung ausgef llt? | ха: бен зи ді цольеркле: Рунг аусгефюльт? |
у вас є бланки російською мовою? | haben sie formulare in der russischen sprache? | ха: бен зи формула: ре ін дер русішен шпра: хе? |
ось моя декларація | hier ist meine zollerkl rung | хи: р іст майне цольекрле: Рунко |
де ваш багаж: | wo ist ihr gep ck? | У: іст і: р гепек? |
ось мій багаж | hier ist mein gep ck | хи: р іст майн гепек |
паспортний контроль | passkontrolle |
пред`явіть паспорт | weisen sie ihren pass vor | вайзен зи і: рен пас фор! |
ось мій паспорт | hier ist mein reisepass | хи: р іст майн райзепас |
я прибув рейсом номер ... з Москви | ich bin mit dem flug nummer ... aus Moskau gekom-men | Іхь бін міт ДЕМ флю: до нуммер ... аус Москау геко-мен |
я громадянин Росії | ich bin b rger russlands | Іхь бін бюргер русландс |
ми прибули з Росії | wir kommen aus russland | вир комен аус руслант |
ви заповнили бланк в`їзду? | haben sie das einreiseformular ausgef llt? | ха: бен зи дас айнрайзеформуля: р аусгефюльт? |
мені потрібен бланк російською мовою | ich brauche ein formular in der russischen sprache | їхні Брау хе айн формула: р ін дер русіш шпра: хе |
віза була видана в консульському відділі в Москві | das visum wurde im konsulat in moskau ausgestellt | дас ви: зум вурде їм конзулат ін Москау аусгештельт |
я приїхав... | ich bin ... gekom-men | їхні бін ... гекомен |
на роботу за контрактом | zur vertragserbeit | цур фертра: ксарбайт |
ми приїхали на запрошення друзів | wir sind auf einladung der freunde gekommen | вир ЗІНТО айф айнладунк дер фройнде гекомен |
мені нема чого заявляти в декларації | ich habe nichts zu verzollen | їхні ха: бе ніхьте цу: ферцолен |
у мене ліцензія на ввезення | hier ist meine einf hrungsgenehmigung | хи: р іст майне айнфю: рунгсгене: мігунк |
проходите | passieren sie | паси: рен зи |
йдіть по зеленому (червоному) коридору | gehen sid durch den gr nen (roten) korridor | ге: ен зи дурьхь ден Грю: Нен (ро: тен) Корида: р |
відкрийте валізу! | machen sie den koffer auf! | махен зи ден кофер ауф! |
це мої особисті речі | ich habe nur dinge des pers nkichen bedarfs | їхні ха: бе ну: р дінге дес презёнліхен бедарфс |
це сувеніри | das sind souvenirs | дас ЗІНТО зувені: рс |
чи потрібно платити мито за ці речі? | sind diese sachen zollpflichtig? | ЗІНТО ді: зе захен цольпфліхьтіхь? |
«Транспорт»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Ви не могли б мене почекати? | Koennen Sie mir bitte warten? | Кённен зі мір бітте вартен? |
Скільки я вам повинен? | Was soll ich zahlen? | Вас золь Іхь цален? |
Зупиніть тут, будь ласка | Halten Sie bitte hier | Хальтен зи бітте хір |
Мені потрібно повернутися | Ich mus zurueck | Іхь мус Цурюк |
направо | Nach rechts | нах рехьтс |
ліворуч | Nach links | нах линкс |
Відвезіть мене в центр міста | Fahren Sie mich zum Stadtzentrum | Фарен зи міхь цум штат-центрум |
Відвезіть мене в недорогий готель | Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel | Фарен зи міхь цу айнем білліген Хотел |
Відвезіть мене в гарний готель | Fahren Sie mich zu einem guten Hotel | Фарен зи міхь цу айнем гутен Хотел |
Відвезіть мене в готель | Fahren Sie mich zum Hotel | Фарен зи міхь цум хотельhellip- |
Відвезіть мене на залізничну станцію | Fahren Sie mich zum Bahnhof | Фарен зи міхь цум Банхоф |
Відвезіть мене в аеропорт | Fahren Sie mich zum Flughafen | Фарен зи міхь цум Флюк-хафен |
відвезіть мене | Fahren Sie mich hellip- | Фарен зи міхьhellip- |
За цією адресою, будь ласка! | Diese Adresse bitte! | Дізе адрессе бітте |
Скільки коштує доїхати доhellip-? | Was kostet die Fahrthellip- | Вас костет ді фартhellip-? |
Викличте таксі, будь ласка | Rufen Sie bitte ein Taxi | Руфен зи бітте айн таксі |
Де я можу взяти таксі? | Wo kann ich ein Taxi nehmen? | У кан Іхь айн таксі немен? |
«Готель»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
де знаходиться готель ...? | wo befindet sich das Hotel ...? | У: бефіндет зіхь дас Хотел ...? |
мені потрібна не дуже дорогий готель з хорошим обслуговуванням | ich brauche ein hicht teueres Hotel | їхні браухе .... |
у вас є вільні номера? | haben sie freie zimmer? | ха: бен зи: фрайе цімер? |
для мене заброньовано номер | f r mich ist ein Zimmer reserviert | фюр міхь іст айн цімер резерві: рт |
номер заброньовано на ім`я ... | das Zimmer auf den Namen ... reserviert | дас цімер іст ауф ден на: мен ... резерві: рт |
мені потрібен одномісний номер | ich brauche ein Einzelzimmer (ein Einbettzimmer) | Іхь браухе айн айнцельцімер (айн айнбетцімер) |
мені бажано номер з кухнею | ich m chte ein Zimmer mit K che haben | Іхь мёхьте айн цімер міт кюхе ха: бен |
я приїхав сюди на ... | ich bin hierger ... gekommen | Іхь бін хірхе: р ... гекомен |
місяць | f r einen monat | фюр айнен мо: нат |
рік | f r ein jahr | фюр айн йа: р |
тиждень | f r eine woche | фюр айне вохе |
в номері є душ? | gibt es im zimmer eine Dusche? | гіпт ес їм цімер айне ду: ше? |
мені потрібен номер з ванною (кондиціонером) | ich brauche ein zimmer mit Bad (mit einer klimaanlage) | їхні браухе айн цімер міт ба: т (міт айнер клімаанла: ге) |
скільки коштує цей номер? | was kostet dieses zimmer? | вас костет ді: ЗЕС цімер? |
це дуже дорого | das ist sehr teuer | дас іст зе: р тойер |
мені потрібен номер на добу (на три дні, на тиждень) | ich brauche ein zimmer f r eine Nacht (f r drei tage, f r eine woche) | їхні браухе айн цімер фюр айне нахт (фюр драй таге, фюр айне вохе) |
скільки коштує двомісний номер за добу? | was kostet ein zweibettzimmer pro nacht? | вас костет айн цвайбетцімер про нахт? |
в вартість номера входить сніданок і вечеря? | sind das Fr hsrtr ck und das abendessen im preis inbegridden? | ЗІНТО дас ФРЮ: Штюк унт дас абентесен їм прайс інбегріфен? |
сніданок входить у вартість номера | das Fr hst ck ist im preis inbergriffen | дас ФРЮ: Штюк іст їм прайс інбергріфен |
у нас в готелі шведський стіл | in userem hotel ist schwedisches B ffet | ін унзерем Хотел іст шві: дішес бюфе |
когд потрібно оплатити номер? | wann soll ish das zimmer bezahlen? | ван золь їхні дас цімер Беца: льон? |
плату можна внести заздалегідь | man kann im voraus zahlen | ман кан їм фораус ца: льон |
цей номер мені підходить (не підходить) | dieses zimmer passt mir (nicht) | ді: ЗЕС цімер паст світ (ніхьт) |
ось ключ від номера | das ist der schl ssel | дас іст дер шлюсель |
«Покупки»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
здача неправильна | Der Rest stimmt nicht ganz | Дер РЕСТ штіммт ніхьт Ганц |
У вас є схоже, тільки побільше (трохи менше)? | Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)? | Хабен зи етвас енлішес Абе айн Веніг грёссер (кляйнер)? |
Це мені підходить | Das past mir | Дас паст світ |
Це мені велике | Das ist mir zu gross | Дас іст світ цу грос |
Це мені мало | Das ist mir zu eng | Дас іст світ цу Енг |
Мені потрібен hellip- розмір | Ich brauche Grossehellip- | Іхь браухе грёссеhellip- |
Мій розмір 44 | Meine Grose ist 44 | Майне грёссе іст фір унд фірціхь |
Де знаходиться примірочна кабіна? | Wo ist die Anprobekabine? | У іст ді анпробе-кабіне? |
Можу я це поміряти? | Kann ich es anprobieren? | Кан Іхь ес анпробірен? |
Розпродаж | Ausverkauf | Аусферкауф |
Дуже дорого | Es ist zu teuer | Ес іст цу Тойер |
Будь ласка, напишіть ціну | Schreiben Sie bitte den Preis | Шрайбен зи бітте ден прайс |
Я це беру | Ich nehme es | Іхь неме ес |
Скільки це коштує? | Was kostet es (das)? | Вас костет ес (дас)? |
Дайте мені це, будь ласка | Geben Sie mir bitte das | Гебен зі мір бітте дас |
Я хотів (а) биhellip- | Ich suchehellip- | Іхь зухеhellip- |
Покажіть мені будь ласка, це | Zeigen Sie mir bitte das | Цайген зі мір бітте дас |
Я тільки дивлюся | Ich schaue nur | Іхь шауе нур |
«Туризм»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Мені потрібні гроші подрібніше | Ich brauche kleinere Scheine | Іхь браухе кляйнере шайне |
Скільки я отримаю за 100 доларів? | Wie viel bekomme ich fuer ein hundert US-Dollar | Віфіль бекомме Іхь фюр айн хундерт у-ес долар? |
Я хочу обміняти долари на німецькі марки | Ich mochte US Dollar in Deutsche Mark umtauschen | Іхь мёйште у-ес долар ін дойче марк умтаушен |
Чому дорівнює валютний курс? | Wie ist der Wechselkurs? | Ві іст ді векселькурс? |
Ви можете поміняти ці дорожні чеки? | Bezahlen Sie Reiseschecks? | Бецален зи райзешекс? |
Де найближчий обмінний пункт або банк? | Wo ist die nachte Geldwechselstelle oder die Bank? | У іст ді нексте гельдвексель-штелле ОДЕР ді банк? |