«Стандартні фрази»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Щиро Дякую. | до: мо арігато: годзаімас |
Дякую вам. | таіхен арігато: годзаімас |
немає за що. | до: ітасімасіте |
не варто подяки. | о-Реі нива оёбімасен |
нічого, не хвилюйтеся. | нандемо арімасен |
спасибі за послугу. | го-куро: сама десіта |
Дякую за запрошення | Го-се: тай арігато: годзаімас |
вибачте (пробачте), будь ласка | сіцуреі (сумімасен) |
як вас звати? | нан тою: о-намае дес ка? |
Скажіть будь ласка | тётто сумімасен га ... |
проходьте будь ласка. | о-Хаїров кудасай |
сюди будь ласка | до: дзо котірае до: дзо |
дозвольте представитися, я ... | дзікосё: каи сасете ітадакімасу, ватасі-ва ... |
познакомтесь, будь ласка | до: дзо о-тікадзукі-ні натте кудасай ... |
Рада з вами познайомитися | хадзімемасіте |
дуже приємно | о-ми-ні какарете уресіі ДЕС |
як ваше ім`я та прізвище? | о-намае то ме: дзі-ва нан-то іімас ка? |
моє прізвище ... мене звати ... | ватакусі-ва СЕІ-ва ..., намае-ва ... мо: Сімас |
Вибачте будь ласка | гомен НАСА |
Вибачте будь ласка | сіцуреі дес га ... |
прошу вибачення | о-вабі ітасімас |
Дякую за теплий прийом | Го-сінсецу арігато |
Дякуємо | Арігато (годзаімас) |
Будь ласка! | До: дзо |
Не варто подяки | Доітасімасте |
Вітаю! | Омедето! |
Дякую за все! | Іроіро то до: мо арігато |
ви не можете мені допомогти? | онегай ітасімас |
вибачте, що потурбував | вас сумімасен десйта |
вітаю вас | омедето: годзаімас |
Я хочу запросити вас в Росію | Росіа ні го-се: тай сита то омоімас |
Я хочу запросити вас в ресторан | Ресуторан ні го-се: тай сита то омоімас |
Ходімо разом з нами в hellip- | hellip-ні іссёні ікімасен ка? |
спасибі за допомогу (за співпрацю) | го-ке: рьоку арігато: годзаімас |
спасибі за подарунок | презенто арігато: годзаімас |
дуже вам зобов`язаний | о-СЕВа ні нарімасіта |
На жаль, не можу | дзаннен нагару декімасен |
що це? | Коре ва нан дес ка? |
чому? | надзе дес ка? |
де? | доко дес ка? |
хто це? | Коно хито ва доната дес ка? |
мене звати... | ватакусі-ва ... Що іімас |
хочу пити | нодо га кавакімасіта |
хочу спати | немуй дЕС |
я голодний (хочу їсти) | о-нака га суйтеімас |
Прошу вас допомогти мені | о-тецудаі о-Сіте кудасару е: о-негай Сімас |
можу | Декімас |
Не можу | Декімасен |
я можу поїхати з вами | Аната то іссёні Іку кото га декімас |
я не можу поїхати з вами | Аната то іссёні Іку кото га декімасен |
Дуже шкода, але не можу | Дзаннен дес га декімасен |
Я зайнятий (у мене немає часу) | Ватасі ва ісогасій |
Мені потрібно поспішати | Ісоганакереба нарімасен |
Я запізнююсь | Окуремас |
Я заблукав | Миті ні маётта |
Вибачте, що змусив вас чекати | О-матасе сімасіта |
Я не розумію | Вакарімасен |
Я розумію | Вакарімас |
будь ласка, приїжджайте ще раз | до: дзо мо: ітідо Асита о-ІДЕ-ні натте кудасай |
Будьте як вдома | о-раку-ні до: дзо |
Вибачте | сумімасен |
Нічого страшного | Дай дзёбу ДЕС |
я | ваташі |
ви ти) | Аната |
він | каре |
вона | канодзё |
жінка | дзьосей |
чоловік | дансей |
чоловік | шюджін |
дитина | кодомо |
син | мусуко |
дочка | Мусуме |
великий | оокій |
маленький | чісай |
жарко | ацуі |
холодно | Самуї |
гарячий | ататакаі |
холодний | цуметаі |
хороший | ії |
поганий | вару |
що? | нан деска? |
коли? | Іцу деска? |
навіщо? | надзе? |
хто? | даре деска? |
ви не скажете ... | тётто о-укагаі сита але дес га ... |
можна вас запитати? | тётто о-тадзуне Сіте мо ії дес ка? |
послухайте ... | мосімосі ... |
сфотографуємося разом | Іссёні сясін-о торімасё |
У мене до вас прохання | О-негай га арімас |
Допоможіть мені будь-ласка | Тецудатте кудасай, Тасукете кудасай |
покличте перекладача | Цу: яку-про yoнде кудасай |
Ви розумієте по-російськи (по-англійськи)? | росйаго (ігірісуго) -га арімас ка? |
Погано розумію. | Амарі вакарімасен |
Ви говорите по російськи? | росіаго-о ханасімас ка? |
Так, трохи говорю. / Ні, не кажу. | ее, сукосі ханасімас / ііе, ханасімасен |
Я не розумію вас. | Аната-но ітте иру кото га вакарімасен |
Говоріть будь ласка повільніше. | мо: сукосі юккурі ітте кудасай |
Вибачте, повторіть, будь ласка, ще раз. | сіцурей дес га, мо: ити-до ітте кудасай |
Я не розумію, коли кажуть швидко. | хаяку ханасареру то, ватасі-ва вакарімасен |
Як це буде по-російськи (по-англійськи?) | Коре-ва росіаго (ігірісуго) -де нан-то іімас ка? |
Зачекайте хвилинку. | тётто Матте кудасай |
Це правильно. | Соре-ва маттаку ДЕС |
Це не правильно. | Соре-ва тігаімас |
Абсолютно вірно. | оссяру то: ри ДЕС |
Я помилився (помилилася) | ватасі-ва матігаімасіта |
Невже? | Масака нє? |
«Вокзал»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Де можна ознайомитися з розкладом руху поїздів? | ресся-но дзікокухё: -ва доко десё: ка? |
Вибачте, де знаходиться довідкове бюро? | сумімасен га, аннаісё-ва доко дес ка? |
Чи є звідси залізничне сполучення з містом ...? | коко-кара ...- маде тецудо: -га цудзіте Імас ка? |
Скільки годин (днів) йде поїзд до міста ...? | ... сі-маде кися-де нан-дзікан-Гура (нан-нитки-Гура) ДЕС ка? |
Від якої платформи відправляється потяг до ...? | ...-юки-ва намбан-хо: -му дес ка? |
Зупиняється цей поїзд (ця електричка) в ...? | Коно ресся (денся) -ва ...- ні тейся-Сімас ка? |
Чи йде цей поїзд в місто ...? | Коно кися-ва ... си-е ікімас ка? |
Цей поїзд не йде далі .... | Коно ресся-ва ... ЕКІ-yoрі саки-е-ва ікімасен |
Туди немає прямого сполучення. Вам доведеться зробити пересадку. | АСОК-е-ва тёкуцу: -ва арімасен кара, норікаенакереба. нарімасен |
О котрій годині буде наступний поїзд до ...? | ... юки-но цуги-но ресся-ва нан-дзі дес ка |
Вибачте, як пройти на вокзал (станцію)? | тётто о-тадзуне-Сімас га, ЕКІ-е-ва (тейсяба-е-ва) до: Іттар ії десё: ка? |
Скажіть, де квиткова каса? | Кіпей-Урібе-ва доко дес ка? |
Де можна купити квиток до міста ...? | ... сі-маде-но кися-но Кіпей-ва доко-де Каттара ії але десё: ка? |
Скільки коштує квиток? | Кіпей-ва ікура дес ка? |
Можу я повернути квиток і одержати назад гроші? | Кіпей-но хараімодосі-о Сіте ітадакемас ка? |
Дуже прошу дати мені нижнє місце. | сита-но Синдал-о кудасару е: ні про-негаі Сімас |
Це якийсь вагон? | Коре-ва нан-го: ся деска? |
Це вільне місце? | Коно Секі-ва аіте Імас ка? |
Ні, зайнято. | ііе, фусагатте Імас |
Вибачте, це моє місце. | сіцуреі дес га, соко-ва ватакусі-но Секі ДЕС |
Вибачте, яка це станція? | сумімасен га, коко-ва нані ЕКІ дес ка? |
Прийде цей поїзд вчасно? | Коно кися-ва дзікан то кричи-ні Цукім-му ка? |
На скільки хвилин запізнюється цей поїзд? | Коно кися-ва нампун Окура дес ка? |
Де можна купити квиток на літак до ...? | .. юки-но Хіко: ки-но Кіпей-ва доко-де Каттара ії але десё: ка? |
Скільки коштує квиток на літак до ...? | ... юки-но Хіко: ки-но Кіпей-ва о-ікура дес ка? |
Скільки годин летіти до ...? | ...-маде нандзікан какарімас ка? |
Де проводиться реєстрація квитків? | Кіпей-но тіекку-ва доко-де ятте Імас ка? |
Скільки ручній поклажі я можу взяти з собою? | тенімоцу-ва доногураі Кейко: -декімас ка? |
Скільки кілограмів багажу дозволяється провозити безкоштовно? | дзю: ре: -сейген-ва нан-Кіро-маде дес ка? |
Вага багажу перевищує норму | німоцу-но дзю: ре: -га Сейген-о про: ба: -сіте Імас |
Літак вилетить точно за розкладом? | Хіко: ки-ва yoтей-до: ри сюппацу Сімас ка? |
Виліт затримується через погану погоду | акутенко: -но таме сюппацу-га окурете Імас |
Тільки що оголосили посадку в літак. | тадаіма то: дзе-Кайса-но ана-Унсу-га арімасіта |
аеровокзал / аеродром | ку: до: -та: Мінар / Хіко: дзе: |
вокзал | ЕКІ |
зал очікування | матіаісіцу |
порт | Мінато |
пристань | футо: |
"Паспортний контроль"Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Заповніть бланк в`їзду (виїзду). | ню: коку (сюккоку) ка: до-о кіню: сі-те кудасай |
Пред`явіть ваш паспорт. | пасупо: то-о хаікен Сімас |
Будь ласка, ось мій паспорт. | до: дзо, ватасі-но пасупо: то дес |
Я турист (-ка). | ватакусі-ва Канко: дес |
Я приїхав (-а) по кримінальних справах. | Сёё: Де кімасіта |
Митний огляд багажу. | дзеікан тенімоцу Кенсей |
Пред`явіть ласка вашу митну декларацію. | дзеікан сінкокусё-о місете кудасай |
Мені нема чого записувати в декларацію. | дзеікан-ні сінкоку сурумоно-ва арімасен |
Це мій багаж. | Коре-га ватакусі-но німоцу ДЕС |
Чи немає у вас заборонених для провезення речей? | кінсейхін-ва арімасен нє? |
Це валізу і ця сумка - мої. | ватасі-но-ва коно торанку то баггі ДЕС |
Відкрийте (закрийте), будь ласка, ваш чемодан | Коно торанку-о акете (сімете) кудасай |
Це мої особисті речі. | Соре-ва ватасі-га дзібун-де цукау моно ДЕС |
Яка у вас валюта? | до: ю: гаіка-о о-моті дес ка? |
Ось моя багажна квитанція. | Коре-га тенімоцу укеторі Банго: дес |
«Орієнтація в місті»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Де знаходиться готель? | Хотеру ва доко ні арімас ка? |
Де знаходиться банк? | Гінко: ва доко ні арімас ка? |
Як прoехать до готелю? | Хотеру маде ва до: Іттар ії дес ка? |
Де я можу купити телефонну картку? | Терехон ка: до-о доко Де уттеімас ка? |
Де знаходиться пошта? | Ю: бінкёку ва доко дес ка? |
У скільки ми зустрічаємося? | Нан-дзі ні матіавасесімас ка? |
Де ми зустрічаємось? | Доко Де матіавасесімас ка? |
Це вулиця ...? | Коре-ва ... то: ри дес ка? |
Будинок номер ... тут? | Коно хен ва ... Банті дес ка? |
Що це за будівля? | Коре-ва до: ю: татемоно дес ка? |
Де я знаходжусь? | коко-ва доко дес ка? |
Я заблукав (-лась). | ватасі-ва міти-ні маётта але дес га |
Скажіть, як дістатися до готелю? | тётто сумімасен га, хотеру-е ва до: Іттар ії десё: ка? |
Мені треба повернутися в готель ... | ватасі-ва хотеру ... -ні каерітай але дес га |
Це наступна вулиця. | Соре-ва коноцугі-но то: ри ДЕС |
Як пройти на вулицю... ? | ... то: ри-е ва до: Іттар ії десё: ка? |
Ідіть по цій вулиці прямо. | Коно то: ри-о массугу ітте кудасай |
На перехресті (біля світлофора / на розі) поверніть (направо / наліво). | кохатен (Сінго: / кадо) -о (миті-е / хідарі-е) магатте кудасай |
Це далеко звідси? | коко кара то: і ДЕС ка? |
Так, далеко. | ее, то: і ДЕС |
Ні не далеко | ііе, то: ку арімасен |
Туди можна дійти пішки? | аруіте ікемас ка? |
Цією дорогою? | соно міти дес нє? |
Ви не туди йдете. | міти-га тігатте Імас |
Я б хотів (-ла) дістатися до вокзалу, але не знаю дороги | ЕКІ-ні ики-тай але дес га, міти-га вакарімасен |
Ви не могли б намалювати план для мене? | тётто, Тідзу-о каіте Кудаса-імасен ка? |
Не проводьте ви мене до станції метро? | тікатецу-но ЕКІ маде цуре-те ітте кудасаімасен ка? |
Чи можна проїхати туди на метро? | соко-е тікатецу-де ікемас ка? |
Так можна. | ее, ікемас |
Яким транспортом можна доїхати до ...? | ...-е ва донна норімоно Де ікемас ка? |
Де поблизу поштове відділення? | ю: бінкёку-ва доко дес ка? |
Звідки можна зателефонувати? | Денвіл-о сита але дес га, доко-кара какераре-мас ка? |
«Транспорт»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
викличте таксі | Такусі-о yoнде кудасай |
Я хочу поїхати в ... | ... ні ікітай ДЕС |
Мені потрібно поспішати | Ісоганакереба нарімасен |
Я запізнююсь | Окуремас |
Яким видом транспорту зручніше доїхати до міста? | мати-е Іку нива донна до: цу: Кіка-га Бенр десё: ка? |
Коли відправляється автобус в місто? | мати-е Іку басу-ва Іцу демас ка? |
Скільки коштує автобусний квиток до міста? | мати-маде-но басу-но кип-пу-ва ікура дес ка? |
Яка приблизно плата за таксі до міста? | мати-маде такусі: даї-ва ікура Гура какарімас ка? |
Де стоянка таксі? | такусі: -но норіба-ва доко дес ка? |
Стоянка таксі - перед будівлею аеропорту. | такусі: -но норіба-ва ку: до: біру-но мае ДЕС |
Мені в центр. | тю: Сингаї-маде |
Будьте ласкаві, відвезіть за цією адресою | Коно дзю: се-маде, кудасай |
Скільки з мене? | ікура дес ка |
посадковий талон | то: деё: кен |
гроші | о-Кане |
Через скільки зупинок буде ...? | ...-ва, ікуцу ме але тейрющзё дес ка? |
Яка буде наступна зупинка? | цуги-ва, доко дес ка? |
Цим автобусом можна доїхати до центру міста? | Коно басу-ва, Тосін-о то: Рімас ка? |
Попередьте мене, будь ласка, коли буде зупинка .... | ... ТЕІ-ре: дзе-ні цуітара о-сіете кудасай |
Скільки їхати на метро (автобусі) звідси до ...? | коко кара ... ма-де ва тікатецу (басу) -де нампун Гура какарімас ка? |
Їхати хвилин двадцять. | Нідз: пун Гура какарімас. |
Скільки коштує квиток до .... | ... маде-но Кіпей-ва, ікура дес ка? |
Один квиток до .... | ... маде-но Кіпей-о ітімаі кудасай |
Я хочу взяти таксі. Де тут стоянка таксі? | такусі: -о Хирои тай але дес га, норіба-ва доко дес ка? |
Зупиніться. | томете кудасай |
«Готель»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Чи немає тут поблизу готелю? | Коно хен-ні хотеру-га арімасен ка? |
Я хочу зупинитися в готелі недалеко від станції. | ЕКІ-но Тікако-ні хотеру-о торітаі але дес га |
Як називається цей готель? | Соре-ва нан тою: хотеру дес ка? |
Я хотів (ла) би зупинитися в вашому готелі. | котируються-но хотеру-ні томете ітадакітаі але дес га |
Чи є у вас вільні номери? | Аїта Хея-га арімас ка |
Мені потрібен номер на одного. | хіторібея-га хосіі але десга |
Скільки коштує номер на добу? | Коно хотеру-но хеядай-ва о-ікура дес ка? |
Ви не могли б дати нам два одномісні номери? | Сінгури хутахея о-негаі декінаі десё: ка? |
Скільки коштує двомісний номер? | футарібея-ва ікура дес ка? |
Мені потрібен номер з ванною. | басуцукі-но Хея-га хосій але дес га |
Заповніть цей бланк для приїжджих. | Коно е: сі-ні го-кіню: кудасай |
На якому поверсі знаходиться наш номер? | ватасітаті-но Хея-ва Нангал дес ка? |
Чи немає номера трохи краще (дешевше)? | мотто їй (ЯСУИ) Хея-ва арімасён ка? |
В якому номері живе ...? | ...-сан-ва навгохіцу десё: ка? |
Я хотів (ла) би заплатити за номер сьогодні ввечері. | ватасі-ва Комбаї-но ути-ні сіхараі-о сумасетаі але дес га |
Завтра рано вранці поїду. | асу-ва хаяку татімас |
Я хочу залишити валізу в камері схову до вечора. | ю: гата-маде то-ранку-о тенімоцу ітідзі адзукарідзё-ні адзукетаі але дес га |
Що значить цей пункт в рахунку? | кандзё: -но Коно грудку-ва нан дес ка? |
Це податок за перебування. | Соре-ва таідзаідзеі ДЕС |
Чи можна заплатити доларами? | дору-де сіхараемас ка? |
Ключ я здав (-а) покоївки. | ки: -ва ру: му-ме: до-ні ватасімасіта |
черговий / адміністратор | фуронто |
кімната / номер | Хея / кякусіцу |
рахунок / чайові | кандзё / тіппі |
ключ | ки :, каги |
«Покупки»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Скільки це коштує? | Коре ва о-ікура дес ка? |
Можна заплатити кредитною карткою? | Куредітто ка: до Де харатте мо ії дес ка? |
Навіщо? Для чого)? | Нан-но таме дес ка? |
Я хочу поміняти гроші | О-Кане-о ре: ГАЕ сита ДЕС |
Як мені дістатися до ринку? | Ітіба-е-ва до: Іттар ії але десё: ка? |
Поміняйте місцями це на ієни, будь ласка | Коре про ен ні каете кудасай |
Скільки? | ікуцу (доно Гура) |
Я б хотів обміняти ці дорожні чеки на готівку | Коно траберадзу чекку про генкін ні щита ДЕС |
Де я можу купити...? | ... ва доко Де каемаска? |
У вас є ...? | ... арімаска? |
Покажіть мені це, будь ласка | Соре про місете кудасай |
Чи можу я це приміряти? | Кіте міте мо ії деска? |
Я візьму це | Коре про кудасай |
жіночий одяг | Фудзіно фуку |
чоловічий одяг | Шиншили фуку |
електротовари | катейё: денкі кігу |
сувеніри | оміяге |
парфумерія | ко: суйруй |
аксесуари | акусесарі |
продукти | сёкурё: хін |
Скажіть, будь ласка, де знаходиться торговий центр (квартал)? | сумімасен га, се: тенгай-ва доко дес ка? |
Мені потрібно купити молоко і хліб. Чи немає тут поблизу продовольчого магазину? | пан то по: ню: -о каітаі але дес га, Коно хен-ні сёкурё: хінтен-га арімасен ка |
Скільки з мене за все? | дзембу-де ікура-ні нару але дес ка? |
Куди платити? | сіхараі-ва доко дес ка? |
Заплатіть гроші в касу. | редзі-ні про-Кане-о харатте кудасай |
Дайте, будь ласка, чек. | Текке-о о-негаі Сімас |
Чи можна приміряти костюм (піджак / пальто / плаття)? | себіро (уваги / даі-то: / доресу) -о Кіте міте ії деска? |
Чи можна приміряти штани (спідницю / туфлі)? | дзубон (сука: то / Куцу) -о хаіте міте ії дес ка? |
Я хочу подивитися фотоапарат (відеокамеру). | камера-о Міта але дес га |
«Ресторан»Фраза російською | Переклад | вимова |
---|
Офіціант! | Чётто, сумімасен |
Меню, будь ласка | Меню: кудасай |
Що б ви могли порекомендувати? | Про сусуме ва нандеска? |
Як це їдять? | Коре про до: ятте табемаска? |
... будь ласка (замовлення) | ... про кудасай |
Спасибі, все було дуже смачно | Гочісо: сама дешіта |
їжа | табемоно |
напій | номімоно |
японська їжа | ващёку |
західні страви | е: щоку |
яловичина | Гю: нику |
свинина | бутаніку |
курятина | торініку |
риба | Сакало |
картопля | поте: то |
Мал | гохан |
хліб | пан |
салат | сарада |
суп | су: пу |
овочі | ясаі |
фрукти | кудамоно |
десерт | Деза: то |
сіль | щіо |
цукор | Сато |
перець | пе: па |
соєвий соус | щёю |
кави (гарячий) | ХОТТЕЙ до: хі |
кави (з льодом) | Айсу до: хі |
чорний чай | ко: ча |
зелений чай | про: ча |
мінеральна вода | мінерару уо: та |
кола | ко: ра |
сік | дзю: су |
молоко | Гю: ню |
віскі | УІСК |
горілка | бодка |
вино червоне) | акауайн |
вино (біле) | щіроуайн |
рисове вино | саке |
пиво | бі: ру |
пообідаємо разом | Тю: Секу-о го-іссёні ікага дес ка? |
поснідаємо разом | Тьо: Секу-о го-іссёні ікага дес ка? |
повечеряємо разом | Ю: Секу-о го-іссёні ікага дес ка? |
Мені хочеться їсти. | ватасі-ва о-нака-га сукімасіта |
Що будете замовляти? | нані-ні ітасімас ка? |
Дайте, будь ласка, салат з овочів. | ясаі-сарада-о о-негаі Сімас |
Дайте мені, будь ласка, суп (бульйон). | су: пу-о (консоме-о) кудасай |
Принесіть, будь ласка, курку з картоплею (з рисом). | тікін-ні поте-то (раїсу-но) моріавасе-о цукете о-негаі Сімас |
Дайте будь ласка рахунок. | кандзі: -о о-негаі Сімас |
Мені, будь ласка, кава і яєчню. | кандзі: -о о-негаі Сімас |
Я візьму чай з лимоном і бутерброд. | ватасі-ва Ремон-ти: то сандоітті-ні Сімас |
Я вип`ю пива. | бі: ру-о ітадакімасё: |
Спасибі, я не п`ю. | до: мо арігато, ватакусі-ва номемасен |
веделка | фо-ку |
ложка / чайна ложка | супу: н / тя-супу: н |
ніж | Наїф |
тарілка | сара |
це було дуже смачно (аналог «спасибі») | готісо: сама десіта |